ويكيبيديا

    "de véhicules ayant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركبات التي
        
    Néanmoins, un grand nombre de véhicules ayant dépassé leur durée de vie utile, une part importante du parc de véhicules autorisés de la MINUL continue d'être obsolète et doit être remplacé. UN بيد أنه مع ارتفاع عدد المركبات التي تتجاوز عمرها المتوقع يستمر تقادم نسبة مئوية كبيرة من أسطول المركبات المأذون بها ويلزم استبدالها.
    Étude de la rentabilité du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des opérations de maintien de la paix UN تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة
    Étude de la rentabilité du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des opérations de maintien de la paix en voie de création UN تحليل التكاليف والفوائد الناشئة عن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة
    Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام استعراض نقل المركبات التي سجلت عداداتها قطع مسافات طويلة على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة الاحتياجات التشغيلية وغيرها من العوامل المناسبة.
    b) L'achat de 256 véhicules légers supplémentaires en remplacement de véhicules ayant atteint la fin de leur durée d'utilisation; UN (ب) اقتناء 256 مركبة خفيفة إضافية للاستعاضة عن المركبات التي وصلت إلى نهاية عمرها النافع؛
    Le présent rapport porte sur le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie) ou à des missions de maintien de la paix, en fonction des besoins opérationnels des missions et de l'état des véhicules. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى بعثات حفظ السلام الأخرى استنادا إلى الاحتياجات التشغيلية للبعثات المقبلة ومدى صلاحية المركبات للسير على الطرق.
    Analyse coûts-avantages du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie) à des missions en cours et à des missions prévues (résolution 59/296); UN تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، وإلى بعثات أخرى وبعثات مقبلة (القرار 59/296)؛
    1. Prie le Secrétaire général de lui présenter une analyse coûtsavantages du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des missions prévues, compte tenu du coût du transport, et de lui en rendre compte à sa soixantième session ; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بتحليل للتكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى بعثات أخرى وبعثات مقبلة، آخذا في الاعتبار تكلفة الشحن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الستين؛
    :: Étude de la rentabilité du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des opérations de maintien de la paix en voie de création - Rapport du Secrétaire général (A/60/699) UN :: تقرير الأمين العام عن تحليل التكاليف والفوائد الناشئة عن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699)
    g) Rapport du Secrétaire général sur l'étude de la rentabilité du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des opérations de maintien de la paix en voie de création (A/60/699); UN (ز) تقرير الأمين العام عن تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699)؛
    Étude de la rentabilité du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des opérations de maintien de la paix en voie de création (A/60/699) UN تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699)
    1. Prie le Secrétaire général de lui présenter une étude de la rentabilité du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des missions prévues, compte tenu du coût du transport, et de lui en rendre compte à sa soixantième session; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بتحليل للتكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وإلى البعثات المقبلة، واضعا في الاعتبار تكلفة الشحن، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Le Comité recommande au Département de l'appui aux missions de demander à la MINUSTAH de surveiller régulièrement le coût de l'entretien des véhicules dont elle a la responsabilité et de conserver les documents probants des études de rentabilité effectuées pour justifier la poursuite de l'utilisation de véhicules ayant atteint leur date de remplacement ou de sortie de bilan (par. 266). UN يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني ما يلي: أن تقوم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بشكل منتظم برصد تكاليف صيانة المركبات التي تقع تحت سيطرتها وتحتفظ بأدلة موثقة للنهج المستخدم في تحليل التكاليف والفوائد لتأييد مواصلة استعمال المركبات التي بلغت مرحلة الاستبدال أو الشطب (الفقرة 266).
    Le rapport du Secrétaire général sur l'étude de la rentabilité du transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie), à des missions en cours et à des opérations de maintien de la paix en voie de création (A/60/699) fournit des informations sur les pratiques actuelles à cet égard du Département des opérations de maintien de la paix. UN 72 - وذكر أن تقرير الأمين العام بشأن تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي سجلت عداداتها قطع مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، وإلى بعثات أخرى وعمليات مقبلة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة (A/60/699) يشمل معلومات بشأن الممارسات الحالية التي تتبعها إدارة عمليات حفظ السلام في هذا المضمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد