ويكيبيديا

    "de vacance de postes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شغور قدره
        
    • شغور نسبته
        
    • شغور بنسبة
        
    • شواغر قدره
        
    • للشواغر قدره
        
    • شغور يبلغ
        
    • الشغور بنسبة
        
    • الشغور البالغ
        
    • شغور مقداره
        
    • شواغر بنسبة
        
    • الشواغر البالغ
        
    • شواغر يبلغ
        
    • الشغور في
        
    • الشواغر بنسبة
        
    • للشغور قدره
        
    Ce montant a été réduit par un taux de vacance de postes de 15 %. UN وقد خفضت تقديرات التكاليف على أساس معدل شغور قدره ١٥ في المائة.
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % sur un effectif de 3 558 agents. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 558 3 وظيفة
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 10 % sur un effectif autorisé de 363 fonctionnaires internationaux. UN تشمل عامل شغور نسبته 10 في المائة فيما يتعلق بالعدد المقترح من الوظائف الدولية وهو 363 وظيفة.
    Les contributions du personnel ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 10 % pour les fonctionnaires internationaux. UN ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين معدل شغور بنسبة ١٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. UN وقد طُبق معدل شواغر قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية.
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % sur un effectif de 1 160 agents. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 160 1 وظيفة
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % sur un effectif de 1 207 agents. UN بما فيها عامل شغور قدره 10 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 207 1 وظيفة
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % sur un effectif de 3 578 agents. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 578 3 وظيفة
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % sur un effectif de 203 agents. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 203 وظيفة
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % sur un effectif de 3 558 personnes. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 558 3 وظيفة.
    Compte tenu d'un taux de vacance de postes de 7,5 % sur un effectif autorisé de 1 536 agents locaux. UN تشمل عامل شغور نسبته 7.5 في المائة فيما يتعلق بالعدد المقترح من الوظائف المحلية وهو 536 1 وظيفة.
    Un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué aux prévisions concernant les effectifs de la Police des Nations Unies. UN ويُطبَّق عامل شغور نسبته 5 في المائة على التقديرات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة.
    Un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué au calcul des prévisions de dépenses pour 2011. UN وقد طُبق عامل شغور نسبته 15 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2011.
    Le Comité estime qu'un taux de vacance de postes de 8 % refléterait plus fidèlement l'expérience acquise et la situation présente. UN وترى اللجنة أن اعتماد عامل شغور بنسبة 8 في المائة من شأنه أن يعكس على نحو أفضل الواقع والتجربة السابقة.
    Les chiffres prévus tant pour le personnel que pour le loyer tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN ويراعي تقدير تكاليف كل من الموظفين واﻹيجار معامل شغور بنسبة ١٠ في المائة.
    Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 20 %. UN وتتضمن التكاليف المقدّرة عامل شغور بنسبة 15 في المائة.
    Un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. UN وقد طُبق معدل شواغر قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية.
    Total net a Les prévisions pour 2006/07 ont été établies sur la base d'un taux de vacance de postes de 10 %, contre 15 % en 2005/06. UN (أ) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2006/2007 معدلا للشواغر قدره 10 في المائة مقارناً بمعدل للشواغر قدره 15 في المائة طُبق في الفترة 2005/2006.
    Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 15 % pour les observateurs militaires et de 20 % pour la police civile. UN وتتضمن تقديرات التكاليف معدل شغور يبلغ 15 في المائة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة لمستشاري الشرطة المدنية.
    Compte tenu d’un taux de vacance de postes de 5 % sur un effectif proposé de 498 agents locaux. UN يشمل معامل الشغور بنسبة ٥ في المائة فيمــا يتعلــق بالوظائف المحلية المقترحة البالغة ٤٩٨ وظيفة
    Compte tenu d’un taux de vacance de postes de 5 %. UN تشمل عامل الشغور البالغ ٥ في المائة.
    Les prévisions de dépenses concernant le personnel international ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 10 %. UN وروعي في حساب التكاليف التقديرية للموظفين الدوليين معدل شغور مقداره 10 في المائة.
    Des ressources d'un montant de 3 050 800 dollars sont demandées pour financer les traitements des conseillers civils et les dépenses communes de personnel les concernant, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وخُصص مبلغ قيمته 800 050 3 دولار لتغطية مرتباتهم والتكاليف العامة للموظفين، مع مراعاة معدل شواغر بنسبة 10 في المائة.
    Les taux de vacance de postes de 100 % pour les interprètes de langues anglaise et arabe s'expliquaient par le fait que les concours dans ces langues n'avaient pas permis d'établir une liste de candidats suffisante pour envisager un recrutement. UN ومعدل الشواغر البالغ 100 في المائة في الترجمة الشفوية الإنكليزية والعربية يعود إلى أن المسابقات في هاتين اللغتين لم يخرج منها عدد كاف من المرشحين الذين يمكن أن ينظر في تعيينهم.
    a Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2006/07 reposent sur l'hypothèse d'un taux de vacance de postes de 10 % pendant la phase de retrait et de 19 % pendant la phase de liquidation, contre un taux de 5 % pour l'exercice 2005/06. UN (أ) تشمل التكاليف المقدرة للفترة 2006/2007 معدل شواغر يبلغ 10 في المائة في فترة الخفض التدريجي، و 19 في المائة في فترة التصفية مقارنة بمعدل الشواغر مستخدم في الفترة 2005/2006 يبلغ 5 في المائة.
    Le Comité consultatif note que les taux de vacance de postes de la Mission ont diminué, mais restent élevés. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور في البعثة تحسنت ولكنها لا تزال مرتفعة.
    La délégation cubaine voudrait aussi savoir quelle serait l'économie réalisée avec un taux de vacance de postes de 6,4 % seulement. UN كما أنها تريد أن تعرف مستوى الوفورات الذي سيتحقق إذا بقي معدل الشواغر بنسبة ٦,٤ في المائة دون زيادة.
    Le Comité consultatif recommande d’appliquer un taux de vacance de postes de 8 % pour les postes d’administrateur et de zéro pour cent pour les postes d’agent des services généraux. UN وتوصي اللجنة باستخدام معامل للشغور قدره ٨ في المائة لوظائف الفئة الفنية وصفر في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد