ويكيبيديا

    "de vacance de postes effectifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشغور الفعلية
        
    • الشغور الفعلي
        
    L'état de la sécurité à l'heure actuelle risque d'affecter les taux de vacance de postes effectifs. UN ومع ذلك، قد يؤثر الوضع الأمني الراهن على معدلات الشغور الفعلية.
    Il est encouragé par ces mesures, mais note toutefois que les taux de vacance de postes effectifs ne sont jamais tombés au-dessous de 21 % depuis la période 2007/08. UN وبينما تُشجع هذه الجهودُ اللجنةَ، فإنها تلاحظ أن معدلات الشغور الفعلية لم تنخفض قَط إلى ما دون 21 في المائة منذ الفترة 2007/2008.
    Dans ce contexte, le Comité consultatif note que les taux moyens de vacance de postes effectifs de la FINUL ont, au cours des récentes périodes, toujours été supérieurs aux taux de vacance prévus au budget, comme suit : UN 32 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن متوسط معدلات الشغور الفعلية في القوة المؤقتة كان أعلى في الفترات الأخيرة بشكل مطرد من معدلات الشغور المستخدمة في الميزانية، وذلك على النحو التالي:
    Il est encouragé par ces mesures, mais note toutefois que les taux de vacance de postes effectifs ne sont jamais tombés au-dessous de 21 % depuis la période 2007/08. UN وعلى الرغم من ترحيب اللجنة الاستشارية بهذه الجهود، فإنها تلاحظ أن معدلات الشغور الفعلية لم تنخفض على الإطلاق لما دون نسبة 21 في المائة منذ الفترة 2007/2008.
    En ce qui concerne les militaires et le personnel de police, il est prévu que les taux de vacance de postes effectifs s'établiront en 2011 à 56,3 et 75 %, respectivement, dépassant de beaucoup les taux budgétisés de 18 et 22 %. UN وبالنسبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، يتوقع أن تصل معدلات الشغور الفعلي لعام 2011 إلى نسبة 56.3 و 75 في المائة، على التوالي، وهما معدلان أعلى كثيرا من المعدلين المدرجين في الميزانية ونسبتهما 18 و 25 في المائة.
    Ayant comparé les taux de vacance de postes effectifs et ceux retenus pour l'établissement du budget, le Comité consultatif note qu'à l'heure actuelle, ces taux sont de 22 % pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, de 66 % pour les administrateurs recrutés sur le plan national, de 29 % pour le personnel recruté sur le plan national et de 100 % pour les Volontaires des Nations Unies. UN واستنادا إلى مقارنة معدلات الشغور الفعلية والمعدلات المدرجة في الميزانية، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور الفعلية للبعثة على النحو التالي: 22 في المائة للموظفون الدوليون؛ و 66 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين؛ و 29 في المائة للموظفين الوطنيين؛ و 100 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Par rapport à l'exercice 2010/11, on a constaté une amélioration des taux de vacance de postes effectifs pour toutes les catégories de personnel civil durant l'exercice considéré. UN 18 - ومقارنة بالفترة 2010/2011، أظهرت القوة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحسنا في معدلات الشغور الفعلية في ما يخص جميع فئات الموظفين المدنيين.
    En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu. UN 44 - وتنشأ الوفورات المتصلة بالوظائف بصفة عامة في إطار أبواب الميزانية التي تتجاوز فيها معدلات الشغور الفعلية المعدلات المدرجة في الميزانية.
    En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu. UN 32 - تنجم الوفورات المتصلة بالوظائف بصفة عامة في إطار أبواب الميزانية التي تتجاوز فيها معدلات الشغور الفعلية المعدلات المعتمدة في الميزانية.
    Le Comité consultatif estime que les taux de vacance de postes prévus devraient dans toute la mesure possible reposer sur les taux de vacance de postes effectifs. UN 54 - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور المدرجة في الميزانية ينبغي أن تكون مستندة، قدر الإمكان، إلى معدلات الشغور الفعلية.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que les taux de vacance de postes effectifs ont été moins élevés que prévu; il a été en partie compensé par une sous-utilisation des crédits au titre des contributions du personnel et de la prime de danger. UN 62 - زادت الاحتياجات تحت هذا البند عما ورد في الميزانية فيما يُعزى بالدرجة الأولى إلى انخفاض معدلات الشغور الفعلية عما كان مدرجا فيها، وهو ما قابله جزئيا انخفاضُ الإنفاق على الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الخطر عما هو مقرر.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu des informations sur les taux de vacance de postes effectifs au 30 septembre 2014 et les taux moyens prévus pour 2014 pour les missions (voir par. 33 ci-après). UN وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، معلومات تتعلق بمعدلات الشغور الفعلية في 30 أيلول/سبتمبر 2014، ومتوسط معدلات الشغور المتوقعة في عام 2014 بالنسبة للبعثات (انظر الفقرة 33 أدناه).
    Au paragraphe 102 du projet de budget, le Secrétaire général donne des informations sur les taux de vacance de postes effectifs de l'exercice 2012/13, les taux inscrits au budget de l'exercice 2013/14 et les projections pour l'exercice 2014/15, par catégorie de personnel. UN ٣٨ - ويقدم الأمين العام، في الفقرة 102 من الميزانية المقترحة، معلوماتٍ عن معدلات الشغور الفعلية للفترة 2012/2013، والمعدلات المدرجة في الميزانية للفترة 2013/2014، والمعدلات المتوقعة للفترة 2014/2015 بالنسبة لكل فئة من فئات الموظفين.
    Les taux de vacance de postes effectifs étant inférieurs aux prévisions et les dépenses communes de personnel plus élevées que prévu, l'Assemblée a en outre approuvé, au paragraphe 38 de sa résolution 67/287, l'inscription au compte d'appui d'un montant supplémentaire de 13 058 500 dollars qui n'a pas été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN ووافقت الجمعية العامة، في الفقرة 38 من قرارها 67/287، على احتياجات إضافية لحساب الدعم بمبلغ 500 058 13 دولار للفترة نفسها، وهي احتياجات نشأت عن انخفاض معدلات الشغور الفعلية وارتفاع تكاليف الموظفين العامة مقارنة بما هو مدرج في الميزانية ولم تقسم إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    On trouvera, à l'annexe III du présent rapport, un tableau récapitulatif comparant les taux de vacance de postes effectifs au 28 février 2014 dans toutes les catégories de personnel pour l'ensemble des missions et ceux utilisés dans le projet de budget 2014/15. UN ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير جدول موحد لمعدلات الشغور الفعلية في 28 شباط/فبراير 2014 بالنسبة لجميع فئات الموظفين في جميع البعثات، مقارنة بتلك المعدلات المستخدمة في مقترحات ميزانية الفترة 2014/2015.
    Le Comité consultatif relève que des taux de vacance de postes de 15,9 % et 7,9 % ont été appliqués aux estimations concernant, respectivement, les postes d'administrateur et les postes d'agent des service généraux, en fonction des taux moyens de vacance de postes effectifs connus au moment de l'établissement du projet de budget (voir par. 36 ci-dessus). UN وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، تبين اللجنة الاستشارية أن عاملي الشغور 15.9 في المائة و 7.9 في المائة قد طبقا على التوالي على تقديرات وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، بالاستناد إلى متوسط معدلات الشغور الفعلية الإجمالية المتاحة وقت وضع الصيغة النهائية للميزانية المقترحة (انظر الفقرة 36 أعلاه).
    a) Division d'Arusha : une diminution de 1 731 500 dollars, qui s'explique par le fait que les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu durant la phase de démarrage de la division d'Arusha. UN (أ) فرع أروشا: نقصان قدره 500 731 1 دولار يعزى إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية، أثناء مرحلة بدء تشغيل فرع أروشا.
    (autre que pour les réunions) Le solde inutilisé provient principalement de l'écart entre les taux de vacance de postes effectifs et ceux prévus (34 % au lieu de 10 %) dans le cas des agents des services généraux recrutés sur le plan national, en raison de retards dans le recrutement, notamment pour les postes de techniciens, et des difficultés rencontrées pour trouver du personnel qualifié à déployer aux postes frontière. UN 32 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور الفعلي وقدره 34 في المائة مقارنة بنسبة الـ 10 في المائة المدرجة في الميزانية لموظفي الخدمة العامة الوطنيين، وذلك نتيجة التأخر في عملية استقدام الموظفين، وبخاصة للوظائف المتصلة بالمجال الهندسي، وصعوبات ووجهت في استقدام موظفين مؤهلين لنشرهم في المواقع الحدودية.
    b) Personnel recruté sur le plan national (6 171 200 dollars), en raison de taux de vacance de postes effectifs de 18 % pour les administrateurs et de 4 % pour les agents des services généraux, tandis que les taux prévus au budget étaient respectivement de 25 % et 18 %; UN (ب) الموظفون الوطنيون (200 171 6 دولار)، نتيجة لانخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 18 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية مقارنة بالمعدل المحدد في الميزانية البالغ 25 في المائة؛ ومعدل الشغور الفعلي البالغ 4 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة مقارنة بالمعدل المحدد في الميزانية البالغ 18 في المائة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد