Je nettoyais la bouse de vache de ma chaussure parce qu'un homme impoli n'a pas voulu m'aider avec les vaches. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنظّف حذائي من فضلات البقر لأن ثمة رجلٌ وقح لم يكن ليساعدني مع الأبقار |
Ces filles viennent de leurs petits villages, toujours une odeur de bouse de vache. | Open Subtitles | تأتي هؤلاء الفتيات من قرى صغيرة مازالوا رائحتهم كـ غائط البقر |
Approchez vous encore de ma nièce, et ce ne sera pas du sang de vache. | Open Subtitles | إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار. |
Approchez vous encore de ma nièce, et ce ne sera pas du sang de vache. | Open Subtitles | إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار. |
Mike McClintock vous a traitée de vache tout à l'heure. | Open Subtitles | مايك ميكلونتك دَعاك بقرة في وقت سابق اليوم |
On peut voir le fromage comme du pus de vache coagulé, si on veut. | Open Subtitles | في الواقع، بمقدوك التفكير بالجبن كقيح بقر متخثّر إذا أحببت. |
Ça me donnera le temps de rassembler un peu d'équipement, récolter de l'urine de vache. | Open Subtitles | هذا يمنحني بعض الوقت لجلب بعض الأدوات، وأجمع قليل من بول البقرة. |
La bouse de vache est également utilisée comme engrais, particulièrement dans la culture maraîchère et les cultures marchandes. | UN | ويُستخدم روث البقر لتسميد الأرض، ولا سيما لزراعة المحاصيل النقدية والخضروات. |
Le fumier et la bouse de vache amélioreront également la fertilité du sol, ce qui accroîtra la productivité alimentaire. | UN | كما سيؤدي السماد الطبيعي وروث البقر إلى تحسين خصوبة التربة، فيرتفع الإنتاج الغذائي. |
Du lindane a été détecté dans le lait de vache dans les pays qui se servent de ce produit comme pesticide. | UN | وقد اكتشف الليندين في لبن البقر في البلدان التي لا تزال تستخدم المادة الكيميائية كمبيد للآفات. |
Mais ils nous ont pas dit d'éviter la cervelle de vache. | Open Subtitles | مالم يخبرونا به هو أنه لا يفترض بنا أكل مخ البقر. |
Le lait de vache est un fluide de croissance pour le veau. | Open Subtitles | ومشاكل روماتيزمية أُخرى. حليب البقر هو غذاء نمو العجل. |
LAIT HUMAIN : 2,7 G comparé à 26 g par litre pour le lait de vache. LAIT de vache : 26 G | Open Subtitles | مقارنة مع 26 جرام باللتر مِن حليب البقر. |
Et vous pouvez répandre autant de sang de vache que vous voulez dans la réserve. | Open Subtitles | ويمكن أن تسكبوا قدر ما تشاؤون من دم الأبقار في رصيف التحميل |
On a détecté la présence d'endosulfan dans le lait de vache mais aucune bioaccumulation n'a été signalée. | UN | وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه. |
On a détecté la présence d'endosulfan dans le lait de vache mais aucune bioaccumulation n'a été signalée. | UN | وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه. |
C'est l'une des raisons pour lesquelles on ne veut pas que les enfants boivent du lait de vache. | Open Subtitles | هذه واحدة من الأسباب لمَ لا نريد للأطفال أن يشربوا الحليب مِن الأبقار. |
Ce n'est pas du cerveau de vache ou de l'œil de mouton ? | Open Subtitles | وأنت متأكد بأنها ليست دماغ بقرة أو أعين خروف أو.. |
C'est comme si tu portais une cloche de vache. | Open Subtitles | أحب الأمر فهو أشبه بارتدائك جرس بقرة. أحبي هذا. |
On a des walkies-talkies et de la pisse de vache non étiquetée. | Open Subtitles | لدينا أجهزة لاسلكي. وبول بقرة غير مكتوب عليه. |
Un vitrail fantaisiste sur de la bouse de vache. | Open Subtitles | زجاج ملون مزخرف بجانب قذارة بقر. |
Tu n'es pas la seule qui empeste le placenta de vache. | Open Subtitles | لقد رأيتها ولكنك لست الوحيدة التي مست مشيمة البقرة |
C'est moi que vous traitez de vache? | Open Subtitles | من الذي تناديه بالبقرة ؟ |