ويكيبيديا

    "de veuve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأرملة
        
    • الأرامل
        
    • للأرملة
        
    • الترمل
        
    • أرملة
        
    • والأرملة
        
    • ترمل
        
    • لﻷرامل
        
    • الترمّل
        
    Donc, vous me dîtes que Calista Raines est une sorte de veuve noire ? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول لي كاليستا رينز هو نوع من الأرملة السوداء؟
    Toutefois, dans son cinquième jugement, il a renversé la décision que le Comité avait prise de cesser de verser une pension de veuve à la requérante. UN ولكنها نقضت، في الحكم الخامس، قرار المجلس بوقف دفع استحقاق الأرملة الطاعنة.
    Cela a conduit à une légère amélioration de leur pension de veuve dans le cas d'une veuve ayant une pension de veuve moyenne et ayant élevé un enfant. UN وهذا يؤدي بالفعل إلى تحسن طفيف في معاشها كأرملة ذات متوسط لمعاش الأرملة التي تقوم بتنشئة طفل.
    La condition de ressources pour les pensions de veuve a été supprimée en 2003. UN وأُلغي كذلك في 2003 اختبار الإمكانيات المالية فيما يخص معاش الأرامل.
    Elle est versée à une veuve qui se remarie et qui donc abandonne son droit ou paiement de sa pension de veuve équivalente à une année de pension. UN تدفع للأرملة التي تتزوج مرة أخرى، ومن ثم تفقد حقها في الحصول على مدفوعات معاش الأرملة بما يساوي معاش سنة واحدة.
    Allocation de veuve - somme forfaitaire de 1 000 livres versée au décès au conjoint; UN دفع إعانة للأرامل: مبلغ مقطوع يدفع عند الترمل قدره 1000 جنيه إسترليني؛
    238. La veuve qui exerce une activité rémunérée n'a pas droit à une pension de veuve sauf si sa rémunération est inférieure au salaire minimum national. UN 238- ولا يحق معاش أرملة للأرملة التي تزاول عملا مدرا للدخل، إلا إذا كان ما تكسبه أقل من الحد الأدنى الوطني للأجور.
    Dans le cas des pensions de veuve, de veuf, d'enfant (orphelin) et de personne indirectement à charge, un ajustement spécial n'est appliqué que si elles découlent de pensions qui faisaient elles-mêmes l'objet d'un ajustement spécial (ou qui en auraient fait l'objet). UN وفي حالة استحقاقات الأرمل والأرملة والولد (بما في ذلك اليتيم) والمعال من الدرجة الثانية، لا تُطبَّق تسويات خاصة إلا إذا استُمِدَّت تلك الاستحقاقات من استحقاقات أجريت لها هي نفسها (أو كانت ستُجرى لها) تسويات خاصة.
    Une rente de veuf a été créée, elle est toutefois soumise à des conditions plus restrictives que la rente de veuve. UN وأنشئ إيجار للأرمل يخضع لعدة شروط أكثر تحديدا من إيجار الأرملة.
    Le droit à la rente de veuve ou de veuf s'éteint par le remariage ou en cas de décès du bénéficiaire; le droit à la rente de veuf s'éteint lorsque le plus jeune enfant a 18 ans révolus. UN والحق في الإيراد الخاص بالأرمل أو الأرملة سوف ينتهي في حالة الزواج من جديد أو في حالة وفاة المستفيد؛ والحق في إيراد الأرمل سوف يتوقف عندما يكمل أصغر طفل الثامنة عشرة من عمره.
    En outre, on a élaboré un projet de modification de la loi sur les pensions, selon lequel la première épouse peut obtenir une pension de veuve en cas de divorce. UN كما أن هناك مشروع تعديل لقانون المعاشات يكفل معاش الأرملة للزوجة الأولى في حالة الطلاق.
    Allocation de veuve mère de famille (WMA) - allocation hebdomadaire, avec des indemnités supplémentaires par enfant à charge, versée à une veuve mère de famille à compter de la date du décès de son mari; UN إعانة للأم الأرملة: إعانة أسبوعية زائد مبالغ إضافية عن كل طفل معول تدفع للأم الأرملة من تاريخ وفاة زوجها؛
    D'autres modifications ont été apportées en vue de remplacer l'allocation de veuve mère de famille par l'allocation de parent veuf et d'introduire une pension de survivant. UN كما أجريت تعديلات للاستعاضة عن إعانة الأم الأرملة بإعانة الأبوين المترملين ولإدخال منحة الورثة.
    vii) L'allocation de veuve constitue une assistance financière temporaire aux veuves. UN ' 7 ' تدفع إعانة الأرملة لمساعدة الأرملة في فترة الترمل الأولية.
    216. Le nombre de pensions de veuve versés au 30 juin 1999 était de 9 213. UN 216- وفي 30 حزيران/يونيه 1999، بلغ عدد إعانات الأرامل 213 9 إعانة.
    Elle affirme par conséquent que le fait qu'une pension spéciale de veuve ne lui a pas été octroyée dans des conditions d'égalité avec toutes les autres veuves divorcées en vertu de la législation néerlandaise constitue une violation de l'article 26 du Pacte. UN وتؤكد بالتالي على أن عدم منحها معاش ترمل خاص على أساس المساواة مع جميع الأرامل المطلقات بموجب القانون الهولندي يشكل انتهاكاً للمادة 26 من العهد.
    En conséquence, dans l'État du Rajasthan, le régime de pension de veuve a été réformé pour que les femmes dont l'époux est décédé des suites du sida aient droit à une pension mensuelle, quel que soit leur âge. UN ونتيجة لذلك، تم في ولاية راجاسثان إصلاح نظام معاش الأرامل بحيث تصبح المرأة التي تترمل نتيجة لهذا المرض مستحقة للحصول على معاش شهري بغض النظر عن سنها.
    La pension de veuve était de 1 041 euros par mois, dont 445 euros provenaient de la pension de veuve. UN وكان المعاش التقاعدي للأرملة 041 1 يورو شهريا، شكلت منها 445 يورو شهريا معاش الأرملة عن عمل زوجها المتوفي.
    Et pourquoi devrais-je vivre une vie de veuve apres ta mort? Open Subtitles لكن من يجب أن يعيش الحياة أرملة بعد أن هل ميت؟
    Dans le cas des pensions de veuve, de veuf, d'enfant [(orphelin)] et de personne indirectement à charge, un ajustement spécial n'est appliqué que si elles découlent de pensions qui faisaient elles-mêmes l'objet d'un ajustement spécial (ou qui en auraient fait l'objet). UN وفي حالة استحقاقات الأرمل والأرملة [والولد (بما في ذلك] واليتيم [)] والمعال من الدرجة الثانية، لا تُطبَّق تسويات خاصة إلا إذا استُمِدَّت تلك الاستحقاقات من استحقاقات أجريت لها هي نفسها (أو كانت ستُجرى لها) تسويات خاصة.
    Le Widows'Pension Regulation (Règlement relatif aux pensions de veuf et de veuve) a été modifié en 1994, afin de prévoir une certaine somme pour le logement. UN وعُدﱢلت لائحة المعاش التقاعدي لﻷرامل في عام ٤٩٩١ كي تشمل إعانة للمأوى.
    22. Existe-t-il des données permettant de mesurer le succès des programmes suivants: prestations de veuve; allocation aux personnes âgées; allocations de maternité et allocations aux mères allaitantes et allocations aux personnes handicapées? UN 22- وهل هناك أي بيانات لقياس مدى نجاح البرامج التالية: بدل الترمّل وبدل الشيخوخة وبدل الأمومة والرضاعة وإعانات الأشخاص ذوي الإعاقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد