Des séances spéciales à huis clos ont été organisées pour entendre les témoignages d'enfants et de victimes de violences sexuelles. | UN | وعقدت جلسات مغلقة خاصة قدم فيها ضحايا العنف الجنسي والأطفال شهادتهم. |
Elle a exprimé sa préoccupation face au nombre de victimes de violences sexuelles et jugé regrettable que la gratuité de l'éducation ne soit pas garantie. | UN | ونددت بارتفاع عدد ضحايا العنف الجنسي وبعدم كفالة مجانية التعليم. |
Dans le cadre de ce projet, des renseignements seront rassemblés et finalement des normes et directives présentées à l'intention de tous les personnes appelées à s'occuper de victimes de violences sexuelles. | UN | وسيقوم المشروع أيضا بجمع المعلومات وسيقدم في نهاية الأمر معايير ومبادئ توجيهية لكل الأطراف المشاركة في التعامل مع ضحايا العنف الجنسي. |
iii) Augmentation du pourcentage de victimes de violences sexuelles ou sexistes ayant bénéficié d'un soutien psychosocial, de soins médicaux, d'une assistance juridique ou de toute autre forme d'aide | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية لضحايا العنف الجنسي والجنساني الذين تلقوا الدعم النفساني أو الطبي أو القانوني أو غير ذلك من أشكال الدعم |
iii) Augmentation du pourcentage de victimes de violences sexuelles ou sexistes ayant bénéficié d'un soutien psychosocial, de soins médicaux, d'une assistance juridique ou de toute autre forme d'aide | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للناجين من العنف الجنسي والجنساني الذين تلقوا الدعم النفساني أو الطبي أو القانوني أو غير ذلك من أشكال الدعم |
Mise en place de projets à effet rapide à l'intention de victimes de violences sexuelles et sociales et du VIH/sida | UN | تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لفائدة ضحايا العنف الجنسي والاجتماعي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
On signale toujours un nombre élevé de victimes de violences sexuelles dans les deux Kivus et dans la province Orientale, souvent dans des zones à haut risque telles que le territoire de Fizi (Sud-Kivu), le territoire de Walikale (Nord-Kivu) et le territoire d'Irumu (district de l'Ituri, province Orientale). | UN | وتوالى ورود أنباء عن أعداد كبيرة من ضحايا العنف الجنسي في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، تركزت غالبا في المناطق الشديدة الخطورة مثل إقليم فيزي الواقع في كيفو الجنوبية، وإقليم واليكالي الواقع في كيفو الشمالية، وإقليم إيرومو بمنطقة إيتوري الواقعة في المقاطعة الشرقية. |
d) Dans le cas de victimes de violences sexuelles, prendre des mesures sexospécifiques pour faciliter leur participation à toutes les phases de la procédure. | UN | (د) اتخاذ تدابير يراعى فيها نوع الجنس لتيسير مشاركة ضحايا العنف الجنسي في جميع مراحل الإجراءات. |
d) Dans le cas de victimes de violences sexuelles, prendre des mesures sexospécifiques pour faciliter leur participation à toutes les phases de la procédure. | UN | (د) اتخاذ تدابير يراعى فيها نوع الجنس لتيسير مشاركة ضحايا العنف الجنسي في جميع مراحل الإجراءات. |
Le nombre total de victimes de violences sexuelles recevant une aide pluridisciplinaire, notamment médicale, juridique et de réintégration psychosociale demeure inconnu car l'inventaire des organisations non gouvernementales fournissant cette aide se poursuit. | UN | ظل المجموع الكلي لعدد ضحايا العنف الجنسي الذين يتلقون مساعدة متعددة القطاعات، بما في ذلك المساعدة الطبية والمساعدة في إعادة الإدماج نفسيا والمساعدة القانونية، مجهولا، وذلك بسبب الانتظار ريثما يتم الانتهاء من إعداد مسح للمنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة |
1.3.1 Augmentation du nombre de victimes de violences sexuelles recevant une assistance pluridisciplinaire (2009/10 : 1 913; 2010/11 : 1 950; 2011/12 : 2 000) | UN | 1-3-1 ارتفاع عدد ضحايا العنف الجنسي المبلغ بأنهم يتلقون مساعدات متعددة القطاعات (2009/2010: 913 1؛ 2010/2011: 1950؛ 2011/2012: 000 2) |
Augmentation du nombre de victimes de violences sexuelles recevant une assistance plurisectorielle (2009/10 : 1 913; 2010/11 : 1 950; 2011/12 : 2 000) | UN | ارتفاع عدد ضحايا العنف الجنسي المبلغ بأنهم يتلقون مساعدات متعددة القطاعات (2009/2010: 913 1؛ 2010/2011: 1950؛ 2011/2012: 000 2) |
d) Dans le cas de victimes de violences sexuelles, prendre des mesures sexospécifiques pour faciliter leur participation à toutes les phases de la procédure. | UN | (د) اتخاذ تدابير يراعى فيها نوع الجنس لتيسير مشاركة ضحايا العنف الجنسي في جميع مراحل الإجراءات. |
Augmentation du nombre de victimes de violences sexuelles recevant une assistance pluridisciplinaire (2011/12 : 7 719; 2012/13 : 7 959; 2013/14 : 2 200) Objectif atteint. | UN | ارتفاع عدد ضحايا العنف الجنسي المبلغ بأنهم يتلقون مساعدات متعددة القطاعات (2011/2012: 719 7؛ 2012/2013: 959 7؛ 2013/2014: 200 2) |
1.3.1 Augmentation du nombre de victimes de violences sexuelles recevant une assistance pluridisciplinaire (2011/12 : 7 719; 2012/13 : 2 100; 2013/14 : 2 200) | UN | 1-3-1 ارتفاع عدد ضحايا العنف الجنسي المبلغ بأنهم يتلقون مساعدة متعددة القطاعات (2011/2012: 719 7؛ 2012/2013: 100 2، 2013/2014: 200 2) |
Augmentation du nombre de victimes de violences sexuelles signalées qui reçoivent une assistance pluridisciplinaire (2010/11 : 1 950; 2011/12 : 7 719; 2012/13 : 2 100) | UN | ارتفاع عدد ضحايا العنف الجنسي المبلغ بأنهم يتلقون مساعدات متعددة القطاعات (2010/2011: 950 1؛ 2011/2012: 719 7؛ 2012/2013: 100 2) |
4.4.1 Augmentation du nombre de victimes de violences sexuelles recevant une aide pluridisciplinaire, notamment médicale, juridique et de réintégration psychosociale (2008/09 : 13 230; 2009/10 : 14 000) | UN | 4-4-1 زيادة عدد ضحايا العنف الجنسي الذين يحصلون على مساعدة متعددة القطاعات، بما في ذلك المساعدة الطبية والتأهيل النفسي والاجتماعي والمساعدة القانونية (2008/2009: 230 13؛ 2009/2010: 000 14) |
iii) Augmentation du pourcentage de victimes de violences sexuelles ou sexistes ayant bénéficié d'un soutien psychosocial, de soins médicaux, d'une assistance juridique ou de toute autre forme d'aide | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية لضحايا العنف الجنسي والجنساني الذين تلقوا الدعم النفساني - الاجتماعي أو الطبي أو القانوني أو غير ذلك من أشكال الدعم |
ii) Augmentation du pourcentage de victimes de violences sexuelles ou sexistes ayant bénéficié d'un soutien psychosocial, de soins médicaux, d'une assistance juridique ou de toute autre forme d'aide | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لضحايا العنف الجنسي والجنساني الحاصلين على مساندة نفسانية أو دعم طبي أو قانوني أو أي شكل آخر من أشكال الدعم 2002-2003: 86 في المائة |
iii) Augmentation du pourcentage de victimes de violences sexuelles ou sexistes ayant bénéficié d'un soutien psychosocial, de soins médicaux, d'une assistance juridique ou de toute autre forme d'aide | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للناجين من العنف الجنسي والجنساني الذين تلقوا الدعم النفساني أو الطبي أو القانوني أو غير ذلك من أشكال الدعم |