Réduction de la consommation de mercure dans la production du chlorure de vinyle monomère et du chlore-alkali | UN | تخفيض استهلاك الزئبق في موحود كلوريد الفينيل ومنتجات الكلور القلوية |
Plusieurs représentants ont remercié la Chine d'avoir recensé les problèmes particuliers auxquels elle était confrontée en ce qui concernait l'utilisation de mercure dans le procédé de fabrication de chlorure de vinyle monomère. | UN | وشكر عدة ممثلين الصين على توضيح التحديات الخاصة التي واجهتها فيما يتعلق باستخدام الزئبق في عملية مؤتمر كلوريد الفينيل. |
ii) La production de chlorure de vinyle monomère et de chlore alcali; | UN | ' 2` إنتاج مونومير كلوريد الفينيل والكلور القلوي؛ |
Polymères de chlorure de vinyle dans ses formes primaires | UN | بوليمرات كلورايد الفينيل في أشكالها الأولية |
25. Le HCBD n'a jamais été produit au Canada, mais a été principalement rejeté comme sous-produit lors de la fabrication de tétrachloréthylène. Il était aussi formé comme sous-produit de la production de trichloréthylène, de tétrachlorure de carbone, de chlorure de vinyle, de chlorure d'allyle et d'épichlorhydrine. | UN | 25 - ولم تنتج مادة البيوتادايين سداسي الكلور أبداً في كندا إلى أنها أطلقت بالدرجة الأولى في شكل منتج ثانوي من تصنيع الإيثيلين ثلاثي الكلور، والكربون ثلاثي الكلوريد، وكلوريد الفينيل، وكلوريد الأليل والإبيكلورو الهيدرين. |
Promouvoir le développement et l'utilisation de catalyseurs exempts de mercure efficaces dans la production de chlorure de vinyle monomère. | UN | 4 تشجيع تطوير واستخدام حفاز غير زئبقي ذي فعالية تكاليفية في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر. |
Promouvoir le développement et l'utilisation de catalyseurs exempts de mercure efficaces dans la production de chlorure de vinyle monomère. | UN | 4 تشجيع تطوير واستخدام حفاز غير زئبقي ذي فعالية تكاليفية في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر. |
Réduction de la consommation de mercure dans la production du chlorure de vinyle monomère et du chlore-alkali | UN | تخفيض استهلاك الزئبق في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر |
Evaluation des avantages : Moyens à importants pour le chlorure de vinyle monomère. Importants pour le chlore-alcali. | UN | تقدير الفوائد: متوسطة إلى كبيرة في حالة كلوريد الفينيل غير المتبلمر، كبيرة في حالة الكلور والقلويات. |
Le polychlorure de vinyle (PVC) est fabriqué habituellement à partir de charges d'alimentation pétrochimiques. | UN | الكلوريد المتعدد الفينيل يُصنع عادة من مواد بتروكيميائية. |
Réduction de la consommation de mercure dans la production du chlorure de vinyle monomère et du chlore-alkali | UN | تخفيض استهلاك الزئبق في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر |
Réduction de la consommation de mercure dans la production du chlorure de vinyle monomère et du chlore-alkali | UN | تخفيض استهلاك الزئبق في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر |
L'autre domaine particulièrement préoccupant est celui de l'utilisation, importante et en augmentation, du chlorure mercurique comme catalyseur pour la production de chlorure de vinyle monomère, principalement en Chine. | UN | ثمة مجال آخر يبعث على القلق الشديد هو حجم الاستخدام الكبير والمتزايد بصفة رئيسية في الصين لكلوريد الزئبق كعامل حفّاز في إنتاج مونمر كلوريد الفينيل. |
Il est signalé que la Russie recycle environ 8 tonnes de Hg dans ses installations de production de chlorure de vinyle monomère. | UN | وتفيد التقارير بأن روسيا تعيد تدوير حوالي 8 أطنان من الزئبق في مرافق إنتاج مونمر كلوريد الفينيل التابعة لها. |
On pense que le morceau de vinyle qu'Abby a trouvé sur la voiture du Tony mort ne vient pas d'un autocollant de pare-choc mais de cette étiquette. | Open Subtitles | نعتقد انه مصنوع من الفينيل ان الذي آبي وجدته في سيارة توني الميت ليس جزء من ملصق الاصطدام، ولكنه في الواقع |
Copolymère composé de monomères non saturé en éthylène contenant des groupes hydroxyle et d'autres monomères de vinyle. | Open Subtitles | بلمر مُشترك يتألف من مُركب أحادي غير مشبع إثيلينياً. يحتوي على مجموعة الهيدروكسيل ومونومرات الفينيل الأخرى. |
Lorsque ces dalles de vinyle auront été remplacés, les installations de la CESAP seront exemptes de matériaux contenant de l'amiante. | UN | وبعد إكمال مشروع استبدال بلاط الأرضية من الفينيل المشار إليه آنفا ستُصبح مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ خالية من المواد التي تحتوي على الاسبستوس. |
4. Assurer une plus grande efficacité de l'utilisation du mercure par de meilleures pratiques dans la production de chlorure de vinyle monomère. | UN | 4- تحقيق مزيد من الكفاءة في استخدام الزئبق من خلال تطبيق أفضل الممارسات في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر(11) |
S'attaquer aux problèmes de ce secteur permettra vraisemblablement de réduire sensiblement les risques mondiaux posés par le mercure si les estimations de la demande prévue de chlorure de vinyle monomère sont correctes. | UN | ويرجح أن يؤدي التعامل مع هذا القطاع إلى تخفيض مخاطر الزئبق العالمية إلى حد كبير إذا كانت تقديرات الطلب المتوقعة على متعددة كلوريد الفينيل صحيحة. |
Il existe cependant une méthode catalysée par le mercure pour produire une charge d'alimentation constituée de chlorure de vinyle (VCM), à partir du charbon; cette méthode entraîne généralement la consommation d'une grande quantité de mercure. | UN | غير أن ثمة أسلوباً يستخدم الزئبق حفازاً لصنع مادة تدخل في صنع الكلوريد المتعدد الفينيل، وهي كلوريد الفينيل غير المتبلمر الذي يُصنع من الفحم؛ ويسفر هذا الأسلوب عادةً عن استهلاك كمية كبيرة من الزئبق. |
Le HCBD n'a jamais été produit au Canada, mais a été principalement rejeté comme sousproduit lors de la fabrication de tétrachloréthylène. Il était aussi formé comme sousproduit de la production de trichloréthylène, de tétrachlorure de carbone, de chlorure de vinyle, de chlorure d'allyle et d'épichlorhydrine. | UN | 25 - ولم تنتج مادة البيوتادايين سداسي الكلور أبداً في كندا إلى أنها أطلقت بالدرجة الأولى في شكل منتج ثانوي من تصنيع الإيثيلين ثلاثي الكلور، والكربون ثلاثي الكلوريد، وكلوريد الفينيل، وكلوريد الأليل والإبيكلورو الهيدرين. |