ويكيبيديا

    "de violence sexiste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العنف الجنساني
        
    • العنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • للعنف الجنساني
        
    • للعنف القائم على نوع الجنس
        
    • عنف جنساني
        
    • بالعنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف القائم على أساس الجنس
        
    • للعنف الذي يستهدف الإناث
        
    • المتعلقة بالعنف الجنساني
        
    • العنف القائم على الجنس
        
    • العنف القائم على أساس جنساني
        
    • العنف المرتكب بسبب نوع الجنس
        
    • العنف على أساس جنساني
        
    Ces actions ont permis de réduire les risques sanitaires et les possibilités de violence sexiste. UN وساعد ذلك على الحد من المخاطر الصحية ومن إمكانية ارتكاب العنف الجنساني
    On estime que chaque année, au moins 246 millions de filles et de garçons sont victimes de violence sexiste en milieu scolaire. UN ويقدر أن ما لا يقل عن 246 مليون ولد وفتاة يعانون من العنف الجنساني المتعلق بالمدرسة كل عام.
    Dans une certaine mesure, cela représente une amélioration pour les femmes victimes demandant justice pour des délits de violence sexiste. UN وإلى حد ما، يمثل هذا تحسنا للنساء الضحايا اللائي يلتمسن العدالة فيما يتعلق بجرائم العنف الجنساني.
    La réforme juridique en Zambie a amélioré les choses avec l'adoption de la loi n° 1 de 2011 relative à la lutte contre la violence sexiste, qui prévoit la protection des victimes de violence sexiste. UN وقد أحرز الإصلاح القانوني تقدماً في سن القانون رقم 1 لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس في عام 2011، الذي ينص على حماية ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    C'est souvent une femme médecin que rencontrent en premier lieu les femmes victimes de violence sexiste. UN وتعد الطبيبات نقطة الاتصال الأولى بالنسبة للمرأة التي تعاني من العنف القائم على نوع الجنس.
    [Question no 15.] Le rapport ne parle que très peu des différentes formes de violence sexiste. UN [السؤال رقم 15] يوفر التقرير بيانات محدودة جدا عن الأشكال المختلفة للعنف الجنساني.
    Dix % des hommes qui sont en prison y sont pour cause de violence sexiste. UN فعشرة في المائة من الرجال المسجونين هم في السجن بسبب العنف الجنساني.
    Étant donné que les cas de violence sexiste sont en augmentation dans les zones de conflit, la contribution du personnel féminin est déterminante. UN فمع زيادة حالات العنف الجنساني في مناطق النزاع، تزداد أهمية دور هؤلاء النساء.
    On a observé que la mise en place de systèmes de remontée et d'échange d'informations détermine souvent l'issue des affaires de violence sexiste. UN ولوحظ أن الترتيبات الخاصة بتقديم التعقيبات وتبادل المعلومات تحدد في كثير من الأحيان نتيجة قضايا العنف الجنساني.
    Ses efforts ont abouti à la création du Tribunal des affaires de violence sexiste, chargé de juger efficacement et effectivement ce type d'affaires. UN وقد تكلل ذلك بإنشاء محكمة العنف الجنساني للقضاء في تلك الحالات بكفاءة وفعالية.
    Nombre de pays qui ont adopté des mesures visant à assurer l'accès aux services d'aide juridique pour les victimes de violence sexiste UN عدد البلدان التي اتخذت تدابير تكفل وصول ضحايا العنف الجنساني إلى المعونة القانونية
    Les femmes réfugiées font également face à un risque accru de violence sexiste du fait de l'absence d'ordre public. UN وبسبب غياب النظام العام واجهت اللاجئات أيضاً خطراً متزايداً من العنف الجنساني. الطفل
    ONU-Femmes a appuyé de son expertise en matière de violence sexiste les secrétariats de plusieurs commissions d'enquête dirigées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقد قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خبرتها في مسألة العنف الجنساني دعما لأمانات لجان تحقيق عديدة تقودها المفوضية.
    Tout en notant avec satisfaction les mesures prises pour garantir l'égalité entre les sexes et lutter contre la violence dans la famille, elle a souligné les nombreux cas de violence sexiste. UN ورحبت ألمانيا بالتدابير المتخذة لضمان المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي لكنها أكدت ارتفاع معدل العنف الجنساني.
    Du VIH découle une autre forme de violence sexiste. UN ويعد فيروس نقص المناعة البشرية أحد أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    Le harcèlement sexuel au travail et en milieu universitaire constitue encore une autre forme de violence sexiste. UN ويأخذنا التحرش الجنسي في مكان العمل أو في البيئات الأكاديمية إلى شكل آخر من العنف القائم على نوع الجنس.
    Il n'existe pas d'éducation systématique des jeunes en matière de violence sexiste, de même que ce thème ne figure pas dans les programmes d'enseignement. UN وليس هناك تعليم منهجي للشباب أو محتوى في المناهج المدرسية والجامعية عن العنف القائم على نوع الجنس.
    En premier lieu, les États Membres doivent répondre aux besoins immédiats des victimes de violence sexiste. UN أولا، يجب أن تلبي الدول الأعضاء الاحتياجات الفورية لضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Veuillez préciser si l'État partie prévoit d'élaborer une politique visant à faciliter l'accès des femmes aux cours et aux tribunaux, notamment dans les affaires de violence sexiste et autres formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في وضع سياسة تهدف إلى تيسير وصول المرأة الفعلي إلى المحاكم والهيئات القضائية، بما في ذلك في حالات التعرض للعنف الجنساني وغيره من أشكال التمييز ضد المرأة.
    La situation actuelle des femmes faisant l'objet de violence sexiste UN الوضع الراهن للنساء اللاتي يتعرضن للعنف القائم على نوع الجنس
    On a recensé des cas de violence sexiste, des viols et des tentatives de viol dont les auteurs appartenaient notamment aux forces armées. UN وتم توثيق حالات عنف جنساني واغتصاب وشروع في اغتصاب ارتكب بعضها أفراد في القوات المسلحة.
    Il est reconnu que la toxicomanie et la consommation excessive d'alcool sont des facteurs de risque aggravants en matière de violence sexiste. UN وتمثل إساءة استعمال العقاقير وتعاطي الكحول أحد عوامل الخطر المعترف بها فيما يتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس.
    Dans le cadre de la création de ce service un manuel de procédures judiciaires axé sur les délits de violence sexiste est en cours de rédaction. UN وكجزء من إنشاء هذه الوحدة، تجري صياغة دليل ادعاء يركز على الادعاء في قضايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Il est vital de mobiliser les efforts et les ressources nécessaires pour prévenir et réprimer les actes de violence sexiste, tout en œuvrant pour remédier aux causes de cette violence. UN ومن الأهمية الحيوية أن نركز الموارد والجهود الضرورية على منع العنف القائم على أساس الجنس والمحاكمة عليه، بالإضافة إلى العمل من أجل معالجة أسباب هذا العنف.
    :: Difficulté de maintenir le niveau de formation en matière d'assistance aux victimes de violence sexiste et aux enquêtes dans ce domaine du fait de la relève régulière des agents du Groupe chargé des personnes vulnérables; UN :: يؤثر تناوب ضباط الشرطة التابعين لوحدة الأشخاص المعرضين للمخاطر على استمرار التدريب في مجال خدمات الضحايا والتحقيقات المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Mme Begum se dit préoccupée aussi par les cas de violence sexiste contre des étrangères, des migrantes et des femmes roms ainsi que par les publicités sexistes véhiculées par les médias. UN وأضافت أن القلق يساورها أيضا حول العنف القائم على الجنس ضد النساء الأجنبيات والنساء المهاجرات ونساء الروما، فضلا عن الدعايات المتحيزة ضد المرأة في وسائط الإعلام.
    Ce Centre gère des foyers de sécurité qui protègent aussi bien les survivantes de la traite que les victimes de violence sexiste. UN ويدير المركز أيضاً منازل آمنة لكل من يتم إنقاذها من الاتجار بالأشخاص ولضحايا العنف القائم على أساس جنساني.
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a redoublé d'efforts pour contrôler et signaler les cas de violence sexiste et des spécialistes des droits de l'homme participent désormais systématiquement aux nouvelles opérations de paix. UN وكثّفت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من جهودها لرصد العنف المرتكب بسبب نوع الجنس والإبلاغ عنه، وأصبح موظفو حقوق الإنسان حاليا عنصرا اعتياديا من عناصر عمليات السلام الجديدة.
    De même, il existe une équipe spécialisée dans l'assistance aux femmes victimes de violence sexiste qui apporte une aide continue par contact personnel et par voie téléphonique. UN وفضلاً عن ذلك فثمة فريق يتاح ويتخصص في مساعدة المرأة التي تقع ضحية العنف على أساس جنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد