Les règles concernant les voyages autorisés prévoient le remboursement des dépenses de voyage liées à l'utilisation de voitures privées. | UN | والقواعد ذات الصلة بشأن السفر الرسمي تنظم بشكل محدد تسديد نفقات السفر في حالة استخدام السيارات الخاصة. |
Une maison ridicule avec un tas de voitures infectes dans l'allée | Open Subtitles | بيت سخيف مع مجموعة من السيارات البغيضة في الممر. |
J'ai les clés de centaines de voitures, mais il a fallu qu'on prenne ton van. | Open Subtitles | يمكنني أن أصل لآلاف السيارات و لكن كان يجب أن نأخذ شاحنتك |
D'accord tu crois que c'est ma première visite chez un receleur de voitures volées? | Open Subtitles | أنت لا تظنين حقاً أني لم آت لورشة سيارات من قبل |
Il faisait du recel de pièces détachées de voitures volées. | Open Subtitles | لقد اصطدم بمحل للحم عملية تفكيك سيارات مسروقة |
On nous rabâche pourtant que la prospérité ne se mesure qu'aux ventes de voitures neuves. | Open Subtitles | يُقال لنا باستمرار أنه تحقيق إقتصاد مزدهر يعتمد على بيع السيارات الجديدة. |
Avez-vous besoin d'une assistance, d'hôtels ou de voitures de location ? | Open Subtitles | هل تحتاجين اية مساعدة بخصوص الفنادق وتأجير السيارات ؟ |
Il a 35 ans et il travaille pour un service de location de voitures. | Open Subtitles | نعم، الشاب بعمر الـ 35 و يعمل في مكتب لتأجير السيارات |
N'est-ce pas ce que les propriétaires de voitures doivent faire? | Open Subtitles | أليس هذا مايتوجب على ملاك السيارات فعله ؟ |
Qui peut bien nous renseigner sur les vols de voitures ? | Open Subtitles | من نعرف يمكن أن يخبرنا عن السيارات المسروقة ؟ |
J'ai tellement de voitures que les gens me demandent : | Open Subtitles | لدي الكثير من السيارات الناس تأتي لي وتقول: |
Depuis toujours, quand je t'imaginais, c'était au volant, en tête d'une longue file de voitures, attendant les Larrabee, tout en lisant. | Open Subtitles | طوال حياتى وأنا أتصورك تجلس في المقعد الأمامي للعديد من السيارات تنتظر أفراد عائلة لاريبى وأنت تقرأ |
Pas de sirènes de police, pas d'alarmes de voitures, personne qui te klaxonne après, pas de cinglé qui jure ou qui pisse sur les rues. | Open Subtitles | لا صفارات إنذار ، ولا منبهات السيارات ، ولا احد يزمر فيك لا يوجد مجنون يلعن أو يتبول في الشارع |
Le Kach a revendiqué ces actions et affirmé avoir brisé des pare-brise de voitures appartenant à des Arabes à Jérusalem, le jour du Sabbat. | UN | وقد أعلنت حركة كاخ مسؤوليتها عن هذه الهجمات وكذلك عن تحطيم زجاج السيارات التي يملكها العرب في القدس يوم السبت. |
D'autres enfants rendent des services à des particuliers ou à des collectivités - lavage de voitures et de jitneys (véhicules de transport public), baby-sitting, nettoyage des chaussures et transport de sacs. | UN | ويؤدي آخرون خدمات شخصية أو مجتمعية، كغسل السيارات ورعاية اﻷطفال في غياب والديهم، وتلميع اﻷحذية وحمل الحقائب. |
Au bout d'un certain temps, on a demandé à l'auteur d'expliquer pourquoi il se rendait sur les marchés d'occasion de voitures. | UN | وبعد ذلك بقليل، طلب من صاحب البلاغ توضيح سبب زيارتهم لسوق السيارات. |
157. Cette subvention est prévue pour l'adaptation et l'achat de voitures, de motos ou de vélomoteurs. | UN | 157- وتُدفع منحة السيارة من أجل تكييف السيارات أو الدراجات النارية لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وشرائها. |
Il y a une exposition de voitures au musée d'histoire. | Open Subtitles | سمعت أن هناك عرض سيارات في المتحف التاريخي |
Putain tu savais que 1 P.P voulais échanger toutes les putains de voitures dans les putains de parking en Prius l'année dernière? | Open Subtitles | هل تعلمين أن رئاسة الشرطة أرادوا أن يغيروا جميع سياراتنا التي نملكها إلى سيارات تويوتا بريوس السنة الماضية؟ |
Le représentant de la Fédération de Russie avait un autre sujet de préoccupation : les vols de voitures dont sa mission avait été victime à plusieurs reprises. | UN | كما أعرب عن قلقه لتكرار سرقة سيارات البعثة. |
Et bien, je suppose que c'est bizarre parce que tout le monde pensait que tu vivais ailleurs, et ton boulot était supposé être un travail d'investigation, pas de réparation de voitures. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنّ هذا مريبًا، لأن الجميع ظنّك تعيش في مكان آخر وتعيّن أن تكون مهمّتك التحرّي، لا إصلاح السيّارات. |
Je l'ai arrêté pour vol de voitures. Il a pris quatre ans dans un pénitencier fédéral. | Open Subtitles | لقد قبضت عليه بتهمة سرقة العربات عقوبته كانت 4 سنوات في سجن فيدرالي |
Les machines horizontales à la fabrique de voitures d'Iskandariya et au Centre Al Rafah sont installées mais elles ne sont pas utilisées. | UN | أما آلات التشكيل بالصب اﻷفقي التي كانت موجودة في مصنع اسكندرية للسيارات وفي مركز الرفاه فهي مركبة ولم تستعمل بعد. |
Ca a commencé comme une histoire tranquille sur les stock-car, mais ça s'est terminé en découverte d'un marché noir de voitures volées et de pièces détachées. | Open Subtitles | بدأت كقصّة شيّقة عن سيّارات السباقات، لكن انتهى به الأمر بكشف سوق سوداء من السيّارات المسروقة وقطع الغيارات. |
Il a versé des impôts à l'État australien en tant que vendeur de voitures et cueilleur de fruits. | UN | كما دفع ضرائب للدولة عن عمله في الاعتناء بالسيارات وجني الثمار. |
Jamais croire un vendeur de voitures. | Open Subtitles | أبداً لا يَأتمنُ a بائع سيارةِ. |
Reconnaissant que le vol de voitures et le trafic illicite de véhicules automobiles, dont le coût est élevé, ont des effets néfastes sur la sécurité et l'économie nationale des États Membres, | UN | وإذ يدرك أن سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها، بما ينطويان عليه من تكاليف باهظة، لهما آثار سيئة على أمان الدول اﻷعضاء واقتصاداتها الوطنية، |
Il y a apparemment une épidémie de vols de voitures de luxe. | Open Subtitles | من الواضح أنه كان يوجد موجة من سرقات لسيارات فاخرة في أرجاء المدينة |
Des pros du vol de voitures, et jai une Death Talon. | Open Subtitles | حَسناً، سَرِقَة سياراتِ شغلُهم الجانبيُ. هذا a مخلب موتِ. |