ويكيبيديا

    "de voyage des membres de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفر أفراد
        
    • سفر أعضاء
        
    • بسفر أعضاء
        
    • لسفر أعضاء
        
    • وسفر أعضاء
        
    Ce solde s'explique principalement par les économies réalisées au titre des frais de voyage des membres de la police civile et de plusieurs catégories de dépenses opérationnelles (transports, fournitures et services, transmissions et remise en état des infrastructures). UN وقد نتج الرصيد غير المرتبط به في المقام الأول عن انخفاض تكاليف سفر أفراد الشرطة المدنية وانخفاض احتياجات التكلفة التشغيلية في إطار عمليات النقل، واللوازم والخدمات، والاتصالات وإصلاحات الهياكل الأساسية.
    b) L'Organisation des Nations Unies ne prend pas en charge les frais de voyage des membres de la famille du fonctionnaire nommé à titre temporaire. UN (ب) لا تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسر الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا.
    b) L'Organisation des Nations Unies ne prend pas en charge les frais de voyage des membres de la famille du fonctionnaire nommé à titre temporaire. UN (ب) لا تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسر الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا.
    Le remboursement des frais de voyage des membres de la Cour, qu'ils soient résidents ou non résidents, était régi par le Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance. UN وتخضع استحقاقات سفر أعضاء المحكمة المقيمين وغير المقيمين لنظام السفر واﻹقامة.
    Le solde de 114 281 dollars était destiné à couvrir les frais de voyage des membres de la Commission participant à la sixième session et, éventuellement, le coût d'autres activités de la Commission pendant le second semestre de 2003. UN وخصص المبلغ الباقي وقدره 281 114 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات سفر أعضاء اللجنة للاشتراك في الدورة السادسة ولأنشطة أخرى يحتمل أن تضطلع بها اللجنة في النصف الثاني من عام 2003.
    Le montant indiqué comprend 37 800 dollars pour couvrir les frais de voyage des membres de la Commission qui devront participer à des réunions d'information ou des consultations à New York. UN تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند بسفر أعضاء اللجنة الى نيويورك لحضور جلسات إحاطة وإجراء مشاورات )٨٠٠ ٣٧ دولار(.
    À la suite de la remise de Radovan Karadžić à La .Haye le 30 juillet, le Haut-Représentant a révoqué son ordonnance de saisie des documents de voyage des membres de la famille de Radovan Karadžić. UN 40 - وعقب نقل رادوفان كاراديتش إلى لاهاي في 30 تموز/يوليه، ألغى الممثل السامي أوامره باحتجاز وثائق سفر أفراد أسرة رادوفان كاراديتش.
    b) L'Organisation des Nations Unies ne prend pas en charge les frais de voyage des membres de la famille du fonctionnaire nommé à titre temporaire. UN (ب) لا تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسر الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا.
    b) L'Organisation des Nations Unies ne prend pas en charge les frais de voyage des membres de la famille du fonctionnaire nommé à titre temporaire. UN (ب) لا تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسر الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا.
    b) L'Organisation des Nations Unies ne prend pas en charge les frais de voyage des membres de la famille du fonctionnaire nommé à titre temporaire. UN (ب) لا تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسر الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا.
    a) Sous réserve des conditions spécifiées par le présent Règlement, l'Organisation paie, dans les cas suivants, les frais de voyage des membres de la famille concernés des fonctionnaires en poste dans un bureau permanent : UN (أ) مع مراعاة الشروط المنصوص عليها في هذا النظام الإداري، تدفع الأمم المتحدة، في حالة خدمة الموظف في مكتب دائم، مصاريف سفر أفراد أسرته المستحقين، في الأحوال التالية:
    b) Dans les cas prévus aux sous-alinéas i) et ii) de l'alinéa a) ci-dessus, l'Organisation paie les frais de voyage des membres de la famille concernés à partir du lieu où le fonctionnaire a été recruté ou du lieu de son congé dans les foyers. UN (ب) في إطار الفقرتين الفرعيتين (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسرة الموظف المستحقين إما من المكان الذي كان فيه وقت تعيينه أو من مكان إجازة زيارة الوطن.
    a) Sous réserve des conditions spécifiées par le présent Règlement et de toutes autres conditions que le Secrétaire général peut arrêter de temps à autre, les frais de voyage des membres de la famille d'un agent sont payés dans les cas suivants : UN (أ) رهنا بالشروط المنصوص عليها في هذا النظام الإداري وما قد يضعه الأمين العام من شروط أخرى من وقت إلى آخر، تُدفع مصاريف سفر أفراد أسرة موظف المشاريع المستحقين، في الأحوال التالية:
    a) Sous réserve des conditions spécifiées par le présent Règlement, l'Organisation paie, dans les cas suivants, les frais de voyage des membres de la famille concernés des fonctionnaires en poste dans un bureau permanent : UN (أ) مع مراعاة الشروط المنصوص عليها في هذا النظام الإداري، تدفع الأمم المتحدة، في حالة خدمة الموظف في مكتب دائم، مصاريف سفر أفراد أسرته المستحقين، في الأحوال التالية:
    b) Dans les cas prévus aux sous-alinéas i) et ii) de l'alinéa a) ci-dessus, l'Organisation paie les frais de voyage des membres de la famille concernés à partir du lieu où le fonctionnaire a été recruté ou du lieu de son congé dans les foyers. UN (ب) في إطار الفقرتين الفرعيتين (أ) `1 ' و `2 ' أعلاه، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسرة الموظف المستحقين إما من المكان الذي كان فيه وقت تعيينه أو من مكان إجازة زيارة الوطن.
    L'Organisation des Nations Unies prendra à sa charge les frais de voyage des membres de la délégation. UN وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر أعضاء الوفد.
    Frais de voyage des membres de la Commission à l'occasion des sessions du Groupe UN سفر أعضاء اللجنة إلى مقر اجتماع الفريق ٥٠٠ ١٣٢ ٠٠٠ ٦٣٦
    Frais de voyage des membres de la Commission participant aux travaux du Groupe UN سفر أعضاء اللجنة للمشاركة في أعمال الفريق ٥٠٠ ١٣٢ ٠٠٠ ٦٣٦
    Frais de voyage des membres de la Commission pour assister aux sessions du Groupe UN سفر أعضاء اللجنة لحضور اجتماعات الفريق ٥٠٠ ١٣٢ ٨٠٠ ٤٠٨
    Les crédits additionnels demandés, d'un montant de 116 600 dollars, doivent servir à couvrir les frais de voyage des membres de la Chambre d'appel qui doivent siéger à des audiences d'appel et des séances plénières, et tiennent compte du montant révisé des dépenses au titre du transport des juges sur les lieux. UN 20 - تتعلق الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 600 116 دولار بسفر أعضاء دائرة الاستئناف لحضور جلسات الاستماع الاستئنافية والجلسات العامة، وبالاحتياجات المنقحة الخاصة بزيارة القضاة للموقع.
    iii) Une réduction de 57 800 dollars au titre des frais de voyage des membres de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, compte tenu de la configuration des dépenses. UN ' 3` تخفيض قدره 800 57 دولار لسفر أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، مع مراعاة أنماط الإنفاق.
    La modification proposée des ressources nécessaires aux rubriques Autres dépenses de personnel, Frais de voyage des membres de la Commission, Dépenses générales de fonctionnement, Mobilier et matériel se fonde sur les dépenses de l'exercice antérieur et les prévisions concernant les besoins de l'exercice biennal 2004-2005. UN والتغيير المقترح في مستوى الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى، وسفر أعضاء اللجنة، ونفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات، يستند إلى أنماط النفقات الماضية والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2004-2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد