Au Tibet, les autorités auraient financé la restauration du Potala pour un montant de 40 millions de yuan. | UN | وادعت السلطات بأنها أنفقت في التبت ٠٤ مليون يوان لترميم بوتالا. |
Entre 2006 et 2010, le Gouvernement central a débloqué un budget global de 1 580 000 000 de yuan à cet effet. | UN | وخصصت الحكومة المركزية لهذا الغرض، في الفترة بين العامين 2006 و2010، ميزانية إجمالية قدرها 1.58 بليون يوان. |
Les structures gouvernementales, à tous les niveaux, ont alloué 113 000 000 de yuan au soutien des personnes handicapées pauvres. | UN | وجمعت الحكومات بجميع مستوياتها مبلغ 113 مليون يوان لغرض دعم الفقراء ذوي الإعاقة. |
La fondation caritative de la Fédération a recueilli 30 millions de yuan pour aider les femmes pauvres avec les deux cancers. | UN | وقد جمعت مؤسسة الاتحاد الخيرية التي ستساعد النساء الفقيرات المصابات بنوعي السرطان مبلغاً قدره 30 مليون يوان صيني. |
Entre 1994 et 2001, l'administration financière centrale a consacré au total 1 milliard 150 millions de yuan à l'assistance aux étudiants ayant des difficultés financières. | UN | وخصصت الإدارة المالية المركزية، في الفترة بين عامي 1994 و2001، ما مجموعه 1.15 من مليارات اليوان لمساعدة طلاب التعليم العالي الذين يواجهون صعوبات. |
À ce titre, le Gouvernement chinois a décidé de fournir au Gouvernement pakistanais une aide supplémentaire sous forme de fournitures humanitaires d'une valeur de 50 millions de yuan renminbi. | UN | وفي هذا الصدد، قررت الحكومة الصينية تقديم إمدادات إضافية إلى الحكومة الباكستانية بقيمة 50 مليون يوان. |
Le chiffre d'affaires de l'industrie est de 30 milliards de yuan. | UN | وتبلغ إيرادات هذه الصناعة 30 بليون يوان. |
Il a également consacré 2,25 milliards de yuan à la modernisation des centres de transfusion. | UN | واستثمرت الحكومة مبلغ قدره 2.25 مليار يوان لتدعيم مراكز نقل الدم. |
Nous avons commencé à annuler de 10 milliards de yuan de la dette des pays africains envers la Chine, comme nous l'avons promis. | UN | وبدأنا في إلغاء 10 مليارات يوان من ديون البلدان الأفريقية للصين، حسبما وعدنا من قبل. |
Une contribution de 2,5 millions de yuan au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales a également été annoncée. | UN | وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية. |
Une contribution de 2,5 millions de yuan au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales a également été annoncée. | UN | وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية. |
En 2005, 2,1 millions de yuan renminbi ont été consacrés à deux exercices de lutte contre la traite menés rien que par le Ministère de la sécurité publique. | UN | وفي عام 2005، خُصص ما مجموعه 2.1 مليون يوان رنمينبي لصالح وزارة الأمن العام وحدها من أجل عمليتين من عمليات مكافحة الاتجار. |
Entre 1995 et 1999, 43 milliards 550 millions de yuan renmibi ont été accordés à des femmes pauvres au titre de ce type de prêts. | UN | وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 1999 بلغت القيمة الإجمالية للقروض الميسرة 43.55 بليون يوان رنمينبي. |
Selon les statistiques, les contributions à l'enseignement obligatoire dans les zones rurales se sont élevées à 31 milliards de yuan renminbi de 1996 à l'an 2000. | UN | وتدل الإحصاءات على أن التبرعات المقدمة إلى التعليم الإلزامي في المناطق الريفية بين 1996 و 2000 بلغت 31 مليار يوان. |
En 2001, les services de protection sociale ont ainsi bénéficié de 4,2 milliards de yuan au total. | UN | وفي عام 2001، بلغ مجموع الأموال التي تم جمعها لصالح خدمات الرعاية 4.2 مليار يوان. |
Les pertes économiques directement attribuables à la désertification se chiffrent à 5,4 milliards de yuan par an et les pertes indirectes au double de cette somme. | UN | وتقدر الخسائر الاقتصادية المنسوبة مباشرة إلى التصحر بمبلغ 5.4 مليار يوان سنوياً، وتقدر الخسائر غير المباشرة المتصلة بالتصحر بضعف ذلك الرقم. |
De 1981 à 2000, 59 milliards 460 millions de yuan ont été investis dans les projets d'alimentation en eau des zones rurales. | UN | وبين عام 1981 وعام 2000، بلغت الاستثمارات الكلية في مشاريع شبكات المياه في المناطق الريفية 59.46 مليار يوان. |
De 2001 à 2005, l'administration financière centrale apportera une contribution annuelle d'environ 36 millions de yuan au financement de ces programmes. | UN | وبين عام 2001 وعام 2005، ستساهم الإدارة المالية المركزية بنحو 36 مليون يوان سنوياً لتمويل هذه البرامج. |
Le budget consacré au VIH/sida par le Gouvernement central est passé de 100 millions de yuan renmimbi il y a trois ans à 800 millions de yuan renmimbi en 2005. | UN | والميزانية التي تخصصها الحكومة المركزية لذلك ارتفعت من 100 مليون يوان قبل ثلاث سنوات إلى 800 مليون يوان في عام 2005. |
Le Gouvernement chinois va aussi bientôt fournir un don de 8 millions de yuan renminbi à l'Autorité autonome palestinienne. | UN | وستقدم الحكومة الصينية قريبا أيضا منحة قدرها ثمانية ملايين يوان رينمينبي إلى سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني. |
Les 292 chantiers qui sont d'ores et déjà achevés ont permis de fournir 1 127 000 m2 de surface utile, pour un coût total de 2 milliards 824 millions de yuan. | UN | وأتاحت مشاريع البناء المستكملة والبالغ عددها 292 مشروعاً ما يعادل 1.127 من ملايين الأمتار المربعة من المساحة الأرضية بفضل استثمار بلغ 2.824 من مليارات اليوان في المجموع. |