Blessé, il a été soigné dans un hôpital de Zagreb. | UN | وبعد أن أصيب، عولج في أحد مستشفيات زغرب. |
Aucun contrat de louage de services n'est prévu pour les bureaux de Sarajevo, de Zagreb ou de Belgrade; | UN | وليس من المعتزم الدخول في عقود خدمة بالنسبة للمكاتب الواقعة في سراييفو أو زغرب أو بلغراد. |
La bibliothèque nationale et universitaire de Zagreb occupe une place centrale dans ce système. | UN | وتقوم مكتبة زغرب الوطنية والجامعية بدور مركزي في شبكة المكتبات الكرواتية. |
Faculté de commerce international, Université de Zagreb Diplôme d'économie | UN | دبلوم في الاقتصاد من كلية التجارة الدولية، جامعة زغرب |
Nous prenons aussi note de la disponibilité manifestée par les autorités de Zagreb à accepter la mise en place d'un contrôle le long de la frontière entre la Croatie et la Bosnie-Herzégovine. | UN | ونحيط علما أيضا بما أبدته سلطات زغرب من استعداد ﻷن تجري عمليات مراقبة على طول الحدود بين كرواتيا والبوسنة والهرسك. |
Suisse Service d'évacuation sanitaire aérienne de Zagreb à Lisbonne, juillet 1993 | UN | سويسرا خدمة اسعاف جوي من زغرب إلى لشبونة، |
L'Archevêque de Zagreb, L'Archevêque de Vrhbosna | UN | فرانيو كاردينال كوهاريتش رئيس أساقفة زغرب |
Le droit international était aussi enseigné aux gradués de l'université dans le cadre des cours de relations internationales, à la faculté de sciences politiques de Zagreb. | UN | كما يدرس القانون الدولي في مرحلة الدراسات العليا ضمن مادة العلاقات الدولية في كلية العلوم السياسية في زغرب. |
Le convoi comprenait également un autocar transportant 36 soldats et portant l'insigne d'une unité indépendante de l'armée croate de Zagreb. | UN | كما ضمت القافلة حافلة تحمل ٣٦ جنديا يحملون شارات إحدى الوحدات المستقلة في الجيش الكرواتي من زغرب. |
Cette activité est assurée par les missions sur le terrain ainsi que par les bureaux de Zagreb et de Skopje. | UN | وينفذ هذا النشاط أثناء البعثات الميدانية وفي مكتبي زغرب وسكوبجي. |
Tous les avions seront dirigés sur Tuzla par deux couloirs venant respectivement de Zagreb et de Split. | UN | وسيتم توجيه جميع الطائرات الى توزلا عن طريق ممرين من زغرب واسبليت على التوالي. |
Licence en droit, faculté de droit, Université de Zagreb | UN | بكالوريوس قانون، كلية الحقوق، جامعة زغرب |
En 2010, nous avons commémoré le dixième anniversaire de la Conférence de Zagreb. | UN | وفي عام 2010، أحيينا الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر زغرب. |
Le tribunal de commerce de Zagreb, en tant que tribunal de première instance, avait rejeté la requête au motif qu'elle était forclose. | UN | ورفضت محكمة زغرب التجارية، بصفتها المحكمة الابتدائية، الدعوى بحجة أنها قد تقادمت. |
Le vendeur italien avait intenté une action contre l'acheteur croate devant le tribunal de commerce de Zagreb aux fins d'obtenir le paiement du prix des marchandises livrées. | UN | رفع بائع إيطالي دعوى قضائية على مشتر كرواتي أمام محكمة زغرب التجارية للمطالبة بثمن البضائع المسلَّمة. |
Un vendeur italien avait ouvert une procédure devant le tribunal de commerce de Zagreb contre un acheteur croate aux fins du paiement du prix des marchandises livrées. | UN | رفع بائع إيطالي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية على مشتر كرواتي لمطالبته بثمن البضائع المسلَّمة. |
Le vendeur autrichien a intenté une action devant le tribunal de commerce de Zagreb contre l'acheteur croate, aux fins du paiement du prix. | UN | رفع بائع نمساوي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية ضد مشتر كرواتي لمطالبته بدفع ثمن بضاعة. |
Le vendeur a poursuivi l'acheteur devant le tribunal de commerce de Zagreb aux fins du paiement du prix. | UN | ورفع البائع دعوى قضائية على المشتري أمام محكمة زغرب التجارية لمطالبته بالسداد. |
Le fait que notre bureau de liaison de Zagreb sera vraisemblablement logé dans les mêmes locaux que le PNUD facilitera l'entreprise. | UN | وسييسر من تلك العملية أنه من المرجح استضافة مكتب اتصال قلم المحكمة في زغرب في نفس مكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
M. Josipović, professeur de droit à la faculté de droit de Zagreb et nouveau Président élu de Croatie | UN | السيد يوسيبوفيتش، أستاذ القانون بكلية زغرب وانتخب مؤخرا رئيسا لجمهورية كرواتيا |
g) Transfert de 5 postes d'agent local du Bureau administratif de Zagreb au Bureau de liaison de Zagreb. | UN | (ز) نقل 5 وظائف من الرتبة المحلية من المكتب الإداري بزغرب إلى مكتب الاتصال في زغرب. |
Un exemplaire des rapports des réunions de Bangkok et de Zagreb sera mis à la disposition du Comité préparatoire. | UN | وستتاح للجنة التحضيرية نسخة من تقريري اجتماعي بانكوك وزغرب. |