4. Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 se chiffrent à 2 583 millions de dollars. | UN | ٤ - واستطرد قائلا إن الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تبلغ ٥٨٣ ٢ مليون دولارا. |
Ressources demandées pour l'exercice biennal 2006-2007, par composante | UN | الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 بحسب العنصر |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 et l'objectif du Bureau d'appui est expliquée dans le tableau du cadre de budgétisation axée sur les résultats consacré à la composante appui. | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم الوارد في أُطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Il demande en outre que les futurs projets de budget des opérations de maintien de la paix donnent des informations sur tous les projets de construction pour lesquels des ressources supérieures à 1 million de dollars sont demandées pour l'exercice en question. | UN | وتطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. |
Les prévisions pour 2004/05 s'établissent à 392 200 dollars au titre de la formation de 2 402 fonctionnaires, ce qui représente une réduction de 148 000 dollars par rapport aux ressources demandées pour l'exercice 2003/04. | UN | وتبلغ تقديرات الفترة 2004/2005 المتعلقة بالتدريب 900 392 دولار من أجل تدريب 402 2 من الموظفين، وهذا يمثل نقصانا قدره 000 148 دولار بالمقارنة بالموارد المطلوبة للفترة 2003/2004. |
29.4 On trouvera dans le tableau 29.4 ci-après le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 29-4 ويبين الجدول 29-4 مستوى الموارد المقترح لفترة السنتين 2010-2011. |
Sur la base des informations fournies dans le présent rapport, le montant révisé des ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élèverait à 4 388 402 000 dollars. | UN | 48 - استنادا إلى العناصر الوارد وصفها في هذا التقرير، يكون المستوى المنقح للموارد المطلوب اعتمادها لفترة السنتين 2008-2009 هو 000 402 388 4 دولار. |
Le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011 aux fins de la conception d'un plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre se décompose comme suit : | UN | 47 - وفيما يلي الموارد الإجمالية المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بوضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
Compte tenu de la structure des dépenses observées à ce jour, le Comité recommande l'approbation des ressources additionnelles demandées pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وبالنظر إلى نمط النفقات حتى الآن، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية من الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011. |
Les ressources demandées pour l'exercice biennal 2012-2013, d'un montant de 1,9 million de dollars, serviront à financer les activités stratégiques de l'équipe. | UN | وتغطي الاحتياجات المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 والبالغة 1.9 مليون دولار المجالات الاستراتيجية للفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير على صعيد المنظومة. |
29F.12 Le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 39 553 600 dollars, soit une diminution nette de 842 400 dollars (2,1 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice 2010-2011. | UN | 29 واو-12 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار هذا الباب 600 553 39 دولار، مما يمثل انخفاضا صافيا قدره 400 842 دولار، أو 2.1 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011. |
Ces modifications sont au besoin indiquées dans le texte explicatif. Le tableau 7 permet de comparer les ressources humaines et financières demandées pour l'exercice biennal 2006-2007 et celles allouées pour l'exercice 2004-2005. | UN | وترد هذه التغييرات في النصوص عند الاقتضاء وترد في الجدول 7 مقارنة بين الموارد المالية والبشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 وتلك المطلوبة لفترة السنتين 2004-2005. |
Le Comité consultatif note que la nouvelle structure qui est proposée n'a pas d'incidences sur le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لا يستتبع تغييرا في إجمالي مستوى الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009. |
Le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est présenté en corrélation avec l'objectif des entités d'appui indiqué dans la composante appui des tableaux axés sur les résultats. | UN | وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف كيانات الدعم من خلال عنصر الدعم للأطر القائمة على النتائج. |
Le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est présenté en corrélation avec l'objectif des entités d'appui indiqué dans la composante appui des tableaux axés sur les résultats. | UN | وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بهدف كيانات الدعم من خلال عنصر الدعم للأطر القائمة على النتائج. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante organique et composante appui). | UN | ورُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بهدف البعثة من خلال عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، مصنَّفة بحسب العنصر الفني وعنصر الدعم. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2011/12 et l'objectif de l'équipe d'appui est expliquée dans le tableau du cadre de budgétisation axée sur les résultats consacré à la composante appui. | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 et l'objectif de la Base est expliquée dans un tableau axé sur les résultats établi pour une composante Appui. | UN | وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد لقاعدة اللوجستيات للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بالهدف الذي تتوخاه القاعدة بواسطة إطار عمل قائم على تحقيق النتائج يرد تحت بند عنصر الدعم. |
Le tableau ci-dessus montre que le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2014/15 s'élève à 7,4 milliards de dollars, soit une diminution de 401,8 millions (ou 5,1 %) par rapport à l'exercice précédent. | UN | 5 - يشير الجدول أعلاه إلى أن مجموع الموارد المطلوبة للفترة 2014/2015 يبلغ 7.4 بليون دولار، وهو يعكس بذلك انخفاضا قدره 401.8 مليون دولار، أي ما يعادل 5.1 في المائة مقارنة بالفترة 2013/2014. |
Le Secrétaire général indique que cela permettrait une comparaison pertinente des ressources approuvées pour l'exercice 2012-2013 et des ressources demandées pour l'exercice 2014-2015. | UN | ويذكر الأمين العام أن ذلك من شأنه إتاحة إمكانية مقارنة حقيقية بين الموارد المعتمدة للفترة 2012-2013 والموارد المطلوبة للفترة 2014-2015. |
Le montant des ressources demandées pour l'exercice 2010-2011, avant actualisation des coûts s'élèvent à 96 684 200 dollars, soit une diminution nette de 9 104 300 dollars (8,6 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ثانيا - 45 يمثل المبلغ المقترح لفترة السنتين 2010-2011، وقدره 200 684 96 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، نقصانا صافيا قدره 300 104 9 دولار، أي 8.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009. |
Sur la base des éléments exposés plus haut, le montant révisé des ressources demandées pour l'exercice biennal 2004-2005 s'élèverait à 3 351 149 600 dollars. | UN | 59 - استنادا إلى العناصر المبينة في هذا التقرير، يكون المقدار المنقح للموارد المطلوب اعتمادها لفترة السنتين 2004-2005، هو 600 149 351 3 دولار. |
L'esquisse budgétaire comprend un montant de 29,2 millions de dollars pour des activités ou des manifestations nouvelles prévues ou demandées pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 6 - ويدرج في مخطط الميزانية مبلغ 29.2 مليون دولار للأنشطة أو المناسبات الجديدة أو الموسّعة المتوقعة و/أو المأذون بها في فترة السنتين 2008-2009. |
de consultants Le tableau ci-dessous présente, conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 16 de sa résolution 60/268, les montants approuvés pour les services de consultants de l'exercice 2008/09 à l'exercice 2012/13 et les ressources demandées pour l'exercice 2013/14. | UN | 49 - عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 16 من قرارها 60/268، يبين الجدول الوارد أدناه الموارد التي خصصت من الفترة 2008/2009 إلى الفترة 2012/2013 لبند الخبراء الاستشاريين والموارد المقترح تخصيصها لهذا البند في الفترة 2013/2014. |