ويكيبيديا

    "demandés pour l'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المطلوبة لفترة
        
    • الموارد للفترة المالية
        
    • الموارد لفترة الميزانية
        
    • المقترحة للمحكمة لفترة
        
    • الاحتياجات من الموارد عما كان مقررا للفترة
        
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins toujours présenté à l’Assemblée générale pour examen et approbation, mais les montants demandés pour l’exercice biennal 2000-2001 ne représentent que la part des dépenses incombant à l’ONU. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة الخاصة بتلك اﻷنشطة معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها، غير أن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة.
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins toujours présenté à l’Assemblée générale pour examen et approbation, mais les montants demandés pour l’exercice biennal 2000-2001 ne représentent que la part des dépenses incombant à l’ONU. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة الخاصة بتلك اﻷنشطة معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها، غير أن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة.
    On trouvera au tableau ci-après les renseignements demandés pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ويوضح الجدول أدناه المعلومات المطلوبة لفترة السنتين 2000/2001:
    Aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués au regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    Aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués au regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    a) Un état détaillé des ressources par chapitre, programme et sous-programme; aux fins de comparaison, les dépenses de l'exercice budgétaire précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués en regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN (أ) بيانا تفصيليا بالموارد حسب الباب والبرنامج والبرنامج الفرعي؛ ولأغراض المقارنة، تُبيَّن نفقات فترة الميزانية السابقة والاعتمادات المنقحة لفترة الميزانية الجارية إلى جانب تقديرات الموارد لفترة الميزانية المقبلة؛
    Les montants demandés pour l'exercice biennal 2012-2013 couvrent aussi le transfert de fonctions au Mécanisme à compter de juillet 2012 et les moyens connexes nécessaires à leur exécution. UN ووُضعت الميزانية المقترحة للمحكمة لفترة السنتين 2012-2013 مع الأخذ في الحسبان المهام التي سيتم تحويلها إلى الآلية المتبقية اعتباراً من تموز/يوليه 2012 والموارد ذات الصلة المطلوبة لتنفيذ تلك المهام.
    On trouvera au tableau ci-après les renseignements demandés pour l'exercice biennal 2002-2003 : UN ويوضح الجدول أدناه المعلومات المطلوبة لفترة السنتين 2002/2003.
    Postes demandés pour l'exercice biennal 2006-2007 UN الموارد البشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007
    Le cadre logique et les renseignements communiqués oralement ou par écrit au Comité donnent à penser que les crédits demandés pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des services pénitentiaires dont on aura besoin ultérieurement. UN ويمكن أن نستنتج من الإطار المنطقي العام، وكذلك من المعلومات الكتابية والشفوية المقدمة إلى اللجنة، أنه تم النظر في احتياجات الاحتجاز المقبلة في إطار الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007.
    2004-2005 et 2006-2007 et des postes demandés pour l'exercice biennal 2008-2009 UN 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007 والوظائف المطلوبة لفترة السنتين
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins présenté à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais les crédits demandés pour l'exercice biennal 1998-1999 ne représentent que la part des dépenses incombant à l'ONU. UN وما برحت الميزانيات الكاملة لهذه اﻷنشطة تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظــر فيها وتوافق عليها ولكـن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة فقط.
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins présenté à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais les crédits demandés pour l'exercice biennal 1998-1999 ne représentent que la part des dépenses incombant à l'ONU. UN وما برحت الميزانيات الكاملة لهذه اﻷنشطة تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظــر فيها وتوافق عليها ولكـن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة فقط.
    Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies : évolution par composante du nombre des postes approuvés pour les exercices biennaux 20022003, 20042005 et 20062007 et postes demandés pour l'exercice biennal 20082009 UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: الوظائف المعتمدة لفترات السنتين 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007 والوظائف المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، حسب البرنامج البرنامج ف
    Aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués au regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    Aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués au regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    Aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués au regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    comparaison, les dépenses de l'exercice précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués en regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN (أ) بيانا تفصيليا بالموارد حسب الباب والبرنامج والبرنامج الفرعي؛ ولأغراض المقارنة، تُبيَّن نفقات الفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية إلى جانب تقديرات الموارد للفترة المالية التالية؛
    a) Un état détaillé des ressources à prévoir par titre, chapitre et, le cas échéant, appui au programme; aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués en regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN (أ) بيان مفصل بالموارد الموزعة حسب الجزء والباب والدعم البرنامجي، إذا اقتضى الأمر ذلك. ولأغراض المقارنة، تبيَّن نفقات الفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    a) Un état détaillé des ressources par chapitre, programme et sous-programme; aux fins de comparaison, les dépenses de l'exercice précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués en regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; UN (أ) بيانا تفصيليا بالموارد حسب الباب والبرنامج والبرنامج الفرعي؛ ولأغراض المقارنة، تُبيَّن نفقات فترة الميزانية السابقة والاعتمادات المنقحة لفترة الميزانية الجارية إلى جانب تقديرات الموارد لفترة الميزانية المقبلة؛
    Les montants demandés pour l'exercice biennal 2014-2015 couvrent le transfert de fonctions au Mécanisme à compter de juillet 2012 et les moyens connexes nécessaires à leur exécution. UN ووُضعت الميزانية المقترحة للمحكمة لفترة السنتين 2014-2015 مع الأخذ في الحسبان المهام التي ستحوَّل إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية اعتباراً من تموز/يوليه 2012 والموارد ذات الصلة المطلوبة لتنفيذ تلك المهام.
    Les rubriques auxquelles les crédits demandés pour l'exercice 2014/15 sont plus importants sont les suivantes : UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد عما كان مقررا للفترة 2014/2015 بصورة أساسية إلى ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد