ويكيبيديا

    "demande à la commission de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يطلب من المفوضية
        
    • يطلب إلى اللجنة
        
    • يطلب إلى المفوضية
        
    • تطلب إلى اللجنة
        
    • يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • وناشد الجنة أن
        
    • يطلب أيضا إلى المفوضية
        
    • يطلب إلى مفوضية
        
    • ويطلب من المفوضية
        
    5. demande à la Commission de s'assurer que les postes budgétaires des budgets de tous les organes de l'UA sont normalisés; UN 5 - يطلب من المفوضية ضمان توحيد أرقام الحسابات لميزانيات جميع أجهزة الاتحاد الأفريقي؛
    7. demande à la Commission de veiller à ce que les dépenses du Conseil des vérificateurs externes soient centralisées sous le budget de la Commission; UN 7 - يطلب من المفوضية ضمان مركزية نفقات مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في إطار ميزانية المفوضية؛
    21. demande à la Commission de faire rapport sur la mise en œuvre de la présente décision à la prochaine session du Conseil exécutif en juillet 2009. UN 21 - يطلب من المفوضية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى الدورة العادية المقبلة للمجلس التنفيذي في تموز/يوليه 2009.
    demande à la Commission de tenir compte de la nécessité d'intégrer suffisamment et systématiquement les sexospécificités dans tous les programmes et d'améliorer sa collaboration avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes. UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالشؤون الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    10. demande à la Commission de faire régulièrement rapport sur la mise en œuvre de la présente décision. UN 10 - يطلب إلى المفوضية أن تقدم بصفة منتظمة تقارير عن تنفيذ هذا القرار.
    3. demande à la Commission de formuler à l'intention de l'Organisation des lignes directrices à l'intention de l'Organisation sur le licenciement amiable; UN 3 - تطلب إلى اللجنة إصدار مبادئ توجيهية لتتبعها المنظمة عند إنهاء خدمة الموظف بموافقة الطرفين؛
    10. demande à la Commission de promouvoir la coopération régionale en coordonnant et harmonisant des activités de suivi dans la lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme; UN 10 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي تعزيز التعاون الإقليمي، مع القيام بتنسيق ومواءمة عمليات متابعة الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا؛
    4. demande à la Commission de prendre les mesures appropriées pour soutenir le processus et permettre l'opérationnalisation de l'ECOSOCC; UN 4 - يطلب من المفوضية اتخاذ التدابير المناسبة لدعم هذه العملية وضمان تفعيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    10. demande à la Commission de faire un rapport spécial à chaque session du Conseil exécutif sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du partenariat avec l'Union européenne. UN 10 - يطلب من المفوضية تقديم تقرير محدد إلى كل دورة للمجلس بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة مع الاتحاد الأوروبي.
    3. demande à la Commission de convoquer une réunion d'experts juridiques et financiers qui sera suivie d'une Conférence ministérielle pour examiner le projet de Statuts; UN 3 - يطلب من المفوضية عقد اجتماع للخبراء القانونيين والماليين يتبعه مؤتمر وزاري لبحث مشروع النظام الأساسي؛
    3. demande à la Commission de déterminer les incidences financières des réunions des CTS, indiquant clairement les montants dans les cas où les CTS se réuniraient sur une base annuelle ou biennale; UN 3 - يطلب من المفوضية إعداد تفاصيل الآثار المالية لاجتماعات اللجان الفنية المتخصصة وتحديد تكلفة عقد اجتماعات هذه اللجان على أساس سنوي أو لفترة السنتين؛
    5. demande à la Commission de collaborer avec la FAO et d'autres partenaires pour assurer le succès de ce Sommet. UN 5 - يطلب من المفوضية أن تتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والشركاء الآخرين لإنجاح هذه القمة.
    9. demande à la Commission de faire de la Déclaration d'Alger un document de travail sur la question des changements climatiques. UN 8 - يطلب من المفوضية اعتبار إعلان الجزائر وثيقة عمل حول مسألة التغيرات المناخية.
    6. demande à la Commission de faire rapport à la treizième session de la Conférence sur l'état d'exécution de cette décision. UN 6 - يطلب من المفوضية رفع تقرير إلى الدورة العادية الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد، عن حالة تنفيذ هذا المقرر.
    4. demande à la Commission de suivre la mise en œuvre du plan de travail et du cadre d'action contenus dans le rapport; UN 4 - يطلب من المفوضية متابعة هذا التقرير طبقا لخطة العمل وإطار العمل الواردين فيه؛
    5. demande à la Commission de veiller à ce que les fêtes et évènements religieux soient pris en compte lors de l'élaboration du calendrier des réunions; UN 5 - يطلب من المفوضية ضمان أخذ الأحداث والعطلات الدينية في الحسبان عند إعداد جدول الاجتماعات؛
    demande à la Commission de tenir compte de la nécessité d'intégrer suffisamment et systématiquement les sexospécificités dans tous les programmes et d'améliorer sa collaboration avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes. UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالمسائل الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    7. demande à la Commission de se prononcer, à sa soixantième session, sur son futur programme de travail pluriannuel; UN 7 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، في دورتها الستين، بالبت في برنامج عملها المتعدد السنوات المقبل؛
    5. demande à la Commission de rendre compte régulièrement au Conseil exécutif des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action d'Arusha; UN 5 - يطلب إلى المفوضية تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل أروشا؛
    5. demande à la Commission de mener auprès des États membres les actions nécessaires de suivi à cet effet. UN 5 - يطلب إلى المفوضية أن تتابع هذه المسألة مع الدول الأعضاء.
    13. demande à la Commission de statistique d'aider les États Membres à mettre au point des méthodes de ventilation des données statistiques selon l'âge et selon le sexe ; UN 13 - تطلب إلى اللجنة الإحصائية مساعدة الدول الأعضاء على وضع الطرائق الكفيلة بتفصيل البيانات بحسب العمر والجنس؛
    11. demande à la Commission de poursuivre et de renforcer sa collaboration avec la CEA. UN 11 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا متابعة هذا التعاون وتعزيزه على نحو أكبر.
    M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que la stratégie de consolidation de la paix du Gouvernement a été intégrée dans le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) et demande à la Commission de plaider pour un financement plus efficace de la mise en œuvre du DSRP. UN 4 - السيد ساتي (القائم بأعمال المبعوث الخاص للأمين العام لبوروندي): قال إن استراتيجية الحكومة لبناء السلام قد أدمجت في وثيقة استراتيجية الحد من الفقر، وناشد الجنة أن تتبني زيادة التمويل الفعلي للاستراتيجية.
    3. demande à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'établir un instrument juridique contraignant en vue de prévenir, de combattre et d'éradiquer le commerce illicite des armes en Afrique. UN 3 - يطلب أيضا إلى المفوضية القيام بالخطوات الضرورية لإعداد وثيقة ملزمة قانونا لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا ومكافحته والقضاء عليه.
    demande à la Commission de l'Union africaine, à la Commission économique pour l'Afrique et aux commissions économiques régionales d'aider à la mise en place des capacités nécessaires à l'édification d'un État développementaliste en Afrique. UN 10- يطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية المساعدة في تطوير القدرات اللازمة لتحقيق الدولة الإنمائية في أفريقيا؛
    La Conférence demande à la Commission de continuer à assurer le suivi de la mise en œuvre de cette résolution. UN ويطلب من المفوضية مواصلة متابعة تنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد