ويكيبيديا

    "demande au directeur exécutif de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يطلب إلى المدير التنفيذي
        
    • تطلب إلى المدير التنفيذي
        
    • يطلب إلى المديرة التنفيذية
        
    • يدعو المدير التنفيذي إلى
        
    • يطلب الى المديرة التنفيذية
        
    • يطلب من المدير التنفيذي
        
    7. demande au Directeur exécutif de transmettre la Déclaration ministérielle de Malmö et la présente décision à l'ensemble des organes, programmes et institutions pertinents des Nations Unies; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يحيل إعلان مالمو الوزاري وكذلك هذا المقرر إلى جميع هيئات وبرامج ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    demande au Directeur exécutif de renforcer davantage ses activités en fournissant des services juridiques, techniques et de politique générale aux gouvernements et aux institutions régionales et sous-régionales qui s'occupent de questions environnementales; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة بالمسائل البيئية؛
    5. demande au Directeur exécutif de faire rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution à la Commission à sa dix-septième session; UN ٥ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    1. demande au Directeur exécutif de prendre les mesures nécessaires pour élever le Bureau d'information régional d'Amman au rang de Centre régional pour les États arabes; UN ١ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للنظر في رفع مستوى المكتب الإعلامي اﻹقليمي في عمان ليصبح مركزا إقليميا للدول العربية؛
    1. demande au Directeur exécutif de prendre en considération les résultats de la première session de la Commission du développement durable et d'exécuter les activités prévues au Programme du PNUE en assurant une pleine coordination avec les décisions prises à l'issue de cette session; UN ١ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تضع في الاعتبار نتائج الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، وأن تضطلع باﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتنسيق الكامل مع نتائج تلك الدورة؛
    demande au Directeur exécutif de se tenir en rapport avec les organisations des Nations Unies et les organisations internationales compétentes en vue d'entreprendre l'observation et l'évaluation systématiques de la couche d'ozone. UN 3 - يدعو المدير التنفيذي إلى الإتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة بغية التصدي لمهمة المراقبة والتقييم المنتظميين لطبقة الأوزون.
    2. demande au Directeur exécutif de soumettre ce projet de directives au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    3. demande au Directeur exécutif de renforcer encore ses activités en fournissant des conseils techniques, juridiques et de politique générale aux gouvernements et aux institutions régionales et sous-régionales qui s'occupent de questions environnementales; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية التي تتعامل بالمسائل البيئية؛
    2. demande au Directeur exécutif de veiller à ce que ce processus soit ouvert et transparent; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ضمان أن تكون هذه العملية شفافة ومفتوحة العضوية؛
    3. demande au Directeur exécutif de renforcer encore ses activités en fournissant des conseils techniques, juridiques et de politique générale aux gouvernements et aux institutions régionales et sous-régionales qui s'occupent de questions environnementales; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية التي تتعامل بالمسائل البيئية؛
    2. demande au Directeur exécutif de veiller à ce que ce processus soit ouvert et transparent; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ضمان أن تكون هذه العملية شفافة ومفتوحة العضوية؛
    6. demande au Directeur exécutif de faire rapport sur l'application de la présente décision au Conseil d'administration, à sa vingt-troisième session. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر لمجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    7. demande au Directeur exécutif de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution dans le cadre de sa présentation régulière de rapports à la Commission sur la coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٧ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار كجزء من تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى اللجنة بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    6. demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui rendre compte à sa cinquante-quatrième session des mesures prises et des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 6- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار وعن التقدم المحرز في تنفيذه.
    18. demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-huitième session. UN 18- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    18. demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-huitième session. Résolution 16/3 UN 18- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, de faciliter l'organisation et la tenue de la conférence sur ce thème, et de lui faire rapport à sa cinquantième session. UN 4- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية، أن يسهّل تنظيم المؤتمر وعقده وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى لجنة المخدرات في دورتها الخمسين.
    5. demande au Directeur exécutif de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans l'élaboration du cadre de financement pluriannuel à sa première session ordinaire de l'an 2000, comme prévu dans la décision 99/5. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ تقريرا عما يحرز من تقدم في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات، كما هو متوخى في المقرر ٩٩/٥.
    5. demande au Directeur exécutif de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans l'élaboration du cadre de financement pluriannuel à sa première session ordinaire de l'an 2000, comme prévu dans la décision 99/5. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم، في دورته العادية اﻷولى لسنة ٢٠٠٠ حسب المتوخى في مقرره ٩٩/٥، تقريرا عن التقدم المحرز في إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات.
    2. demande au Directeur exécutif de continuer à se tenir en rapport avec les organismes des Nations Unies concernés et les organisations internationales compétentes en vue d'examiner les questions de l'observation systématique et de l'évaluation de la couche d'ozone. UN 2 - يدعو المدير التنفيذي إلى مواصلة الإتصال مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية بغية معالجة مسألة المراقبة والتقييم المنتظمين لطبقة الأوزون.
    3. demande au Directeur exécutif de renforcer les liens existant entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les centres d'excellence pertinents; UN ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية دعم الروابط القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومراكز الامتياز ذات الصلة؛
    2. demande au Directeur exécutif de lui présenter, à sa session annuelle de 1998, un exposé général mis à jour de l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, ainsi qu'un calendrier actualisé indiquant les dates auxquelles les mesures de suivi auront été achevées dans les domaines à considérer. UN ٢ - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام ٨٩٩١، عرضا عاما مستكملا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وجدولا زمنيا مستكملا يبين المواعيد التي سيكتمل فيها إجراء المتابعة في المجالات التي تحتاج إلى معالجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد