5. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) d'intensifier ses efforts en vue d'une mise en œuvre rapide et intégrale, compte tenu des dispositions de la présente résolution; | UN | 5 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى الإسراع بتنفيذه الكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
4. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de poursuivre ses efforts dans le domaine de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement en milieu urbain en s'intéressant davantage aux pauvres vivant dans des établissements informels; | UN | 4 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى مواصلة الجهود في مجال المياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية، مع التركيز بقدر أكبر على الفقراء في المستوطنات غير الرسمية؛ |
7. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de promouvoir l'accès à l'énergie durable, en particulier pour les pauvres, y compris par le biais d'options décentralisées pour la production d'énergies renouvelables; | UN | 7 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى زيادة فرص الحصول على الطاقة المستدامة، لا سيما بالنسبة للفقراء، بما في ذلك عن طريق الخيارات اللامركزية لتوليد الطاقة المتجددة؛ |
3. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains d'accélérer la mise en œuvre effective du Programme pour des villes sûres, compte tenu des dispositions de la présente résolution; | UN | 3- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى الإسراع في التنفيذ الفعال لبرنامج المدن الأكثر أماناً، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
4. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de poursuivre ses efforts dans le domaine de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement en milieu urbain en s'intéressant davantage aux pauvres vivant dans des établissements informels; | UN | 4- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى مواصلة الجهود في مجال المياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية، مع التركيز بقدر أكبر على الفقراء في المستوطنات غير الرسمية؛ |
7. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de promouvoir l'accès à l'énergie durable, en particulier pour les pauvres, y compris par le biais d'options décentralisées pour la production d'énergies renouvelables; | UN | 7- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى زيادة فرص الحصول على الطاقة المستدامة، لا سيما بالنسبة للفقراء، بما في ذلك عن طريق الخيارات اللامركزية لتوليد الطاقة المتجددة؛ |
3. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains d'accélérer la mise en œuvre effective du Programme pour des villes sûres, compte tenu des dispositions de la présente résolution; | UN | 3- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى الإسراع في التنفيذ الفعال لبرنامج المدن الأكثر أماناً، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
10. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de promouvoir des solutions durables pour assurer la mobilité dans les établissements humains, en particulier dans les villes, moyennant la mise en place de systèmes de transport en commun et de moyens de circulation pratiques, sûrs et d'un coût abordable ainsi que d'infrastructures en faveur des pauvres; | UN | 10 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى تعزيز حلول التنقل المستدام في المستوطنات البشرية وبصفة خاصة في المدن عن طريق شبكات نقل جماعي ونقل عام، وهياكل أساسية ملائمة للفقراء تكون معقولة التكلفة، وملائمة ومأمونة؛ |
4. Demande [au Programme des Nations Unies pour les établissements humains] [à ONU-Habitat (Japon)] d'accroître les activités menées dans le domaine de l'énergie, de la mobilité et de l'assainissement urbains durables; | UN | 4- يدعو [برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية] [موئل الأمم المتحدة (اليابان)] إلى توسيع أنشطته في مجال الطاقة الحضرية المستدامة والتنقل والصرف؛ |
10. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de promouvoir des solutions durables pour assurer la mobilité dans les établissements humains, en particulier dans les villes, moyennant la mise en place de systèmes de transport en commun et de moyens de circulation pratiques, sûrs et d'un coût abordable ainsi que d'infrastructures en faveur des pauvres; | UN | 10- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى تعزيز حلول التنقل المستدام في المستوطنات البشرية وبصفة خاصة في المدن عن طريق شبكات نقل جماعي ونقل عام، وهياكل أساسية ملائمة للفقراء تكون معقولة التكلفة، وملائمة ومأمونة؛ |
5. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de créer des partenariats novateurs avec les autorités locales et leurs associations, y compris l'organisation Cités et gouvernements locaux unis, d'encourager l'appropriation et l'application des directives, et d'aider l'organisation Cités et gouvernements locaux unis à développer le concept d'observatoire; | UN | 5 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لتطوير شراكات خلاقة مع السلطات المحلية ورابطاتها، بما في ذلك، المدن والحكومات المحلية المتحدة، من أجل دعم ملكية المبادئ التوجيهية وتطبيقها، بما في ذلك، مساعدة المدن والحكومات المحلية المتحدة لتطوير مفهوم المرصد؛ |
5. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de créer des partenariats novateurs avec les autorités locales et leurs associations, y compris l'organisation Cités et gouvernements locaux unis, d'encourager l'appropriation et l'application des directives, et d'aider l'organisation Cités et gouvernements locaux unis à développer le concept d'observatoire; | UN | 5 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لتطوير شراكات خلاقة مع السلطات المحلية ورابطاتها، بما في ذلك، المدن والحكومات المحلية المتحدة، من أجل دعم ملكية المبادئ التوجيهية وتطبيقها، بما في ذلك، مساعدة المدن والحكومات المحلية المتحدة لتطوير مفهوم المرصد؛ |
6. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de développer ses partenariats avec les autorités locales et leurs associations internationales, aux fins de l'application des directives sur la décentralisation à l'échelon national et à l'échelon local et de l'échange des meilleures pratiques en la matière; | UN | 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى تطوير شراكات معززة مع السلطات المحلية وجمعياتها الدولية، من أجل تطبيق وتبادل أفضل ممارسات المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية على المستويين الوطني والمحلي؛ |
6. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de développer ses partenariats avec les autorités locales et leurs associations internationales, aux fins de l'application des directives sur la décentralisation à l'échelon national et à l'échelon local et de l'échange des meilleures pratiques en la matière; | UN | 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى تطوير شراكات معززة مع السلطات المحلية وجمعياتها الدولية، من أجل تطبيق وتبادل أفضل ممارسات المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية على المستويين الوطني والمحلي؛ |
5. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains, conformément au Programme pour l'habitat, au Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et au Plan stratégique pour des villes plus sûres 2008-2013, de prendre en compte à tous les niveaux la question de la prévention de la criminalité, de la sécurité urbaine et de la cohésion sociale en tant que composante essentielle d'un développement urbain durable; | UN | 5 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى العمل، وفقاً لجدول أعمال الموئل والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أجل مدن أكثر أماناً 2008-2013، على تضمين قضية منع الجريمة والأمان الحضري والتلاحم الاجتماعي في صلب اهتماماته بوصفها مكوناً رئيسياً من مكونات التنمية الحضرية المستدامة؛ |
5. demande au Programme des Nations Unies pour les établissements humains, conformément au Programme pour l'habitat, au Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et au Plan stratégique pour des villes plus sûres 2008-2013, de prendre en compte à tous les niveaux la question de la prévention de la criminalité, de la sécurité urbaine et de la cohésion sociale en tant que composante essentielle d'un développement urbain durable; | UN | 5 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى العمل، وفقاً لجدول أعمال الموئل والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أجل مدن أكثر أماناً 2008 - 2013، على تضمين قضية منع الجريمة والأمان الحضري والتلاحم الاجتماعي في صلب اهتماماته بوصفها مكوناً رئيسياً من مكونات التنمية الحضرية المستدامة؛ |