vii) Apports à des produits communs : participation à des séminaires et des ateliers internationaux, à la demande d'États Membres et d'organisations internationales et régionales concernant des questions particulières liées aux armes de destruction massive; | UN | ' 7` المساهمة في النواتج المشتركة: المشاركة، بناء على طلب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية، في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية المتعلقة بمسائل محددة تتصل بأسلحة الدمار الشامل؛ |
Le Fonds pour la démocratie, qui a pour fonction de financer des projets, participe souvent à des réunions à la demande d'États Membres ou d'institutions mais n'est pas engagé dans un processus consultatif à proprement parler. | UN | وكثيرا ما شارك صندوق الديمقراطية، الذي يهدف إلى تمويل المشاريع، في الاجتماعات بناء على طلب الدول الأعضاء أو المؤسسات، لكنه لم يشارك في أي عملية تشاورية بالمعنى المفهوم. |
B. Documents établis par le Secrétariat à la demande d'États Membres pour faciliter les débats du groupe de travail | UN | باء- الوثائق التي أعدتها الأمانة بناءً على طلب الدول الأعضاء لتيسير مناقشات الفريق العامل |
Il se réunit une fois tous les deux ans et peut convoquer un sommet extraordinaire à la demande d'États Membres ou avec le consentement d'une majorité (de huit au minimum) des États membres ayant ratifié présents et votants. | UN | ويجتمع مرة كل سنتين، ويمكن أن يعقد مؤتمر قمة استثنائي بناء على طلب الدول الأعضاء أو موافقة أغلبية ثماني دول على الأقل من الدول الأعضاء المصدقة والحاضرة والمصوتة. |
i) Services consultatifs : huit missions à la demande d'États Membres, sur des questions institutionnelles et sectorielles liées au renforcement de l'intégration régionale et de l'application du NEPAD en Afrique de l'Ouest; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد ثماني بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن مسائل مؤسسية وقطاعية تتصل بتعزيز التكامل الإقليمي وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في غرب أفريقيا؛ |
i) Services consultatifs : huit missions organisées à la demande d'États Membres sur des questions institutionnelles et sectorielles liées au renforcement de l'intégration régionale et à l'application du NEPAD en Afrique centrale; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد ثماني بعثات خدمات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن المسائل المؤسسية والقطاعية، المتعلقة بتعزيز التكامل الإقليمي وتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في وسط أفريقيا؛ |
vii) Participation à des séminaires et des ateliers internationaux, à la demande d'États Membres ou d'organisations internationales et régionales concernant des questions particulières liées aux armes de destruction massive; | UN | ' 7` المشاركة، بناء على طلب الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية والإقليمية، في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية المعنية بمسائل تتصل بأسلحة الدمار الشامل؛ |
a) Programme de travail géré avec efficacité La Commission économique pour l'Afrique a exécuté 93 % des produits prévus et 22 autres produits à la demande d'États Membres et d'institutions partenaires. | UN | 472 - نفذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 93 في المائة من النواتج المبرمجة كما أنجزت 22 ناتجاً إضافياً بناء على طلب الدول الأعضاء والمؤسسات التي تأخذ بنهج الشراكة. |
i) Services consultatifs : huit missions organisées à la demande d'États Membres sur des questions institutionnelles et sectorielles liées au renforcement de l'intégration régionale et de l'application du NEPAD en Afrique du Nord; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد ثماني بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن مسائل مؤسسية وقطاعية تتصل بتعزيز التكامل الإقليمي وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في شمال أفريقيا؛ |
i) Services consultatifs : six missions organisées à la demande d'États Membres, de communautés économiques régionales et d'organisations intergouvernementales sur des questions de développement prioritaires, notamment l'intégration des femmes, les statistiques et le développement durable (agriculture, énergie, environnement et eau, notamment); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: ست بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء والأوساط الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضايا إنمائية ذات أولوية، بما فيها تعميم المنظور الجنساني والإحصاءات؛ والتنمية المستدامة، وخاصة الزراعة والطاقة والبيئة والمياه؛ |
i) Services consultatifs : six missions organisées à la demande d'États Membres, de communautés économiques régionales et d'organisations intergouvernementales sur des questions prioritaires de développement, notamment la formulation de politiques économiques et sociales, la promotion de l'égalité des sexes et la bonne gouvernance; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: ست بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء والأوساط الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضايا إنمائية ذات أولوية، منها صياغة السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتعميم المنظور الجنساني والحكم الصالح؛ |
i) Services consultatifs : huit missions effectuées à la demande d'États Membres, de communautés économiques régionales et d'organisations intergouvernementales sur des questions prioritaires de développement, y compris l'exploitation minière, la promotion de l'égalité des sexes et le développement, les politiques économiques, les statistiques, la sécurité alimentaire et les technologies de l'information et de la communication; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: ثماني بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء والأوساط الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضايا إنمائية ذات أولوية، منها التعدين، وتعميم المنظور الجنساني والتنمية، والسياسة الاقتصادية، والإحصاءات، والأمن الغذائي، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
L'une des fonctions centrales d'ONU-Habitat est de fournir des services consultatifs et d'exécuter des projets et programmes concernant les établissements humains sur la demande d'États Membres. | UN | 7 - كذلك، تتمثل إحدى المهام المركزية لموئل الأمم المتحدة في تقديم الخدمات الاستشارية وتنفيذ مشاريع وبرامج المستوطنات البشرية بناء على طلب الدول الأعضاء. |
Conformément également à la procédure énoncée dans le document S/2010/507, les questions énumérées ci-après, qui étaient susceptibles d'être rayées de la liste des questions dont le Conseil est saisi en 2013 en application du paragraphe 4 du document S/2013/10 y seront maintenues pour un an de plus, à la demande d'États Membres et avec l'autorisation du Conseil. | UN | وعملا أيضا بالإجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/2010/507، ترد أدناه البنود المبينة في الفقرة 4 من الوثيقة S/2013/10 باعتبارها عرضة للحذف في عام 2013 والتي ستظل، بناء على طلب الدول الأعضاء وبموافقة مجلس الأمن، مدرجة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن لمدة سنة إضافية واحدة. |
Conformément également à la procédure énoncée dans le document S/2010/507, les questions énumérées ci-après, qui étaient susceptibles d'être rayées de la liste des questions dont le Conseil est saisi en 2014 en application du paragraphe 4 du document S/2014/10 y seront maintenues pour un an de plus, à la demande d'États Membres et avec l'autorisation du Conseil. | UN | ووفقاً أيضاً للإجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/2010/507، ترد أدناه البنود المبيّنة في الفقرة 4 من الوثيقة S/2014/10 باعتبارها عرضة للحذف في عام 2014 والتي ستظل، بناء على طلب الدول الأعضاء وبموافقة مجلس الأمن، مدرجة في قائمة المسائل المعروضة على المجلس لمدة سنة إضافية واحدة. |
c) Coopération technique (budget ordinaire et ressources extrabudgétaires) : projets opérationnels : collecte et destruction d'armes (à la demande d'États Membres des régions d'Afrique et d'Amérique latine et des Caraïbes). | UN | (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجية عن الميزانية): مشاريع ميدانية: مشاريع جمع السلاح وتدميره (حسب طلب الدول الأعضاء في مناطق أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي). |
c) Coopération technique (fonds extrabudgétaires) : projets sur le terrain : collecte et destruction d'armes (à la demande d'États Membres des régions d'Afrique et d'Amérique latine et des Caraïbes). | UN | (ج) التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية): مشاريع ميدانية: مشاريع جمع السلاح وتدميره (حسب طلب الدول الأعضاء في مناطق أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي). |
g) De fournir ou de faire fournir des services techniques consultatifs sur les projets d'application des techniques spatiales, à la demande d'États Membres ou d'institutions spécialisées. | UN | (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناءً على طلب الدول الأعضاء أو أيّ وكالة من الوكالات المتخصصة. |
g) De fournir ou de faire fournir des services techniques consultatifs sur les projets d'application des techniques spatiales, à la demande d'États Membres ou d'institutions spécialisées. | UN | (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة. |
c) Coopération technique (fonds extrabudgétaires). Projets sur le terrain : collecte et destruction d'armes (à la demande d'États Membres des régions d'Afrique et d'Amérique latine et des Caraïbes). | UN | (ج) التعاون التقني: مشاريع ميدانية: مشاريع جمع السلاح وتدميره (حسب طلب الدول الأعضاء في منطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي). |