ويكيبيديا

    "demande instamment à tous les états membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحث جميع الدول الأعضاء
        
    • أناشد جميع الدول اﻷعضاء
        
    • يحث جميع الدول الأعضاء
        
    • تحث الدول الأعضاء
        
    • تناشد على وجه الاستعجال جميع الدول اﻷعضاء
        
    14. demande instamment à tous les États Membres de régler leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans imposer de conditions ; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    3. demande instamment à tous les États Membres de s'acquitter de leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Elle demande instamment à tous les États Membres de renouveler leur soutien à cette résolution à la session en cours en se portant coauteurs. UN وهى تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة دعمهم عن طريق تبني القرار في الدورة الحالية.
    Je demande instamment à tous les États Membres d'acquitter ponctuellement et intégralement leur contribution et de régler tous leurs arriérés. UN وإنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وأن تسدد كل ما عليها من متأخرات.
    C'est pourquoi la délégation canadienne demande instamment à tous les États Membres de verser leurs contributions statutaires intégralement, ponctuellement et sans conditions. UN وبناء على ذلك، فإن وفده يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها وبدون شروط.
    18. demande instamment à tous les États Membres de verser leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions ; UN 18 - تحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها، وبدون فرض شروط؛
    Le Royaume-Uni demande instamment à tous les États Membres de donner effet à ces Principes, qui constituent une référence mondiale. UN وأضافت قائلة إن المملكة المتحدة تحث جميع الدول الأعضاء على تفعيل المبادئ التوجيهية، التي تمثل معيارا عالميا.
    Singapour demande instamment à tous les États Membres d'honorer les obligations financières mises à leur charge par la Charte des Nations Unies. UN وقال إن سنغافورة تحث جميع الدول الأعضاء على الامتثال للالتزامات المالية التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    C'est pourquoi Singapour demande instamment à tous les États Membres de faire preuve de la volonté politique requise et de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions, sans attendre que l'ONU s'effondre sous le poids de ses difficultés financières. UN وبالتالي فإن سنغافورة تحث جميع الدول الأعضاء على التحلي بالإرادة السياسية اللازمة لدفع اشتراكاتها بالكامل في حينها وبدون شروط، قبل أن تنهار الأمم المتحدة تحت ثقل أعبائها المالية.
    Quant aux incidents qui ont émaillé la délivrance de visas aux membres du CCI, ils sont regrettables et nuisent au déroulement de leurs activités. Le Groupe demande instamment à tous les États Membres de faciliter leur travail sans aucune condition. UN كما تعرب عن أسفها للمشاكل التي تعترض مسؤولي الوحدة للحصول على تأشيرات السفر، والتي تمثل تدخلا في عمل الوحدة؛ واختتم بالقول إن المجموعة تحث جميع الدول الأعضاء على تيسير عمل الوحدة دون شروط.
    5. demande instamment à tous les États Membres d'envisager de verser des contributions volontaires au Fonds ; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    5. demande instamment à tous les États Membres d'envisager de verser des contributions volontaires au Fonds ; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    11. demande instamment à tous les États Membres de verser leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions ; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    11. demande instamment à tous les États Membres de verser leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    14. demande instamment à tous les États Membres de régler leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans imposer de conditions; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    3. demande instamment à tous les États Membres de s'acquitter de leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions ; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    En conséquence, je demande instamment à tous les États Membres qui ont de l'influence auprès des différentes parties d'appuyer mes efforts pour obtenir la libération de M. Najibullah et de ses compagnons. UN ولذلك فإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء التي تتمتع بنفوذ لدى مختلف اﻷطراف أن تؤيد جهودي لﻹفراج عن الدكتور نجيب الله وزملائه.
    Je demande instamment à tous les États Membres de verser ponctuellement et intégralement leurs contributions et de régler tous leurs arriérés. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم بتسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    4. demande instamment à tous les États Membres de coopérer étroitement avec les autorités libyennes dans l'action qu'elles mènent pour mettre fin à l'impunité des auteurs de violations du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire; UN 4 - يحث جميع الدول الأعضاء على التعاون بشكل وثيق مع السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب على انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    4. demande instamment à tous les États Membres de coopérer étroitement avec les autorités libyennes dans l'action qu'elles mènent pour mettre fin à l'impunité des auteurs de violations du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire; UN 4 - يحث جميع الدول الأعضاء على التعاون بشكل وثيق مع السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب على انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    18. demande instamment à tous les États Membres de verser leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions; UN 18 - تحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها، وبدون فرض شروط؛
    19. demande instamment à tous les États Membres et aux organisations humanitaires de continuer à promouvoir l'exécution des projets envisagés par le Coordonnateur des programmes d'assistance humanitaire et économique concernant l'Afghanistan et des programmes du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, en particulier les projets pilotes de rapatriement de réfugiés; UN ١٩ - تناشد على وجه الاستعجال جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية مواصلة تعزيز تنفيذ المشاريع التي يتوخاها منسق برامج المساعدة اﻹنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان وبرامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وخاصة المشاريع الرائدة ﻹعادة اللاجئين الى وطنهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد