ويكيبيديا

    "demande présentée par la société" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مطالبة شركة
        
    • بمطالبة شركة
        
    93. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Butec, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN ٣٩- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة Butec، بعدم دفع أي تعويض لهذه الشركة.
    En conséquence, le Comité ne se prononce pas concernant la demande présentée par la société Rotary à ce sujet. UN وعليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بصدد مطالبة شركة روتاري بهذه التكاليف.
    507. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Morris Singer, le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 80 911. UN 507- استنادا إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة " موريس سنيغر " ، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 911 80 من دولارات الولايات المتحدة.
    40. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Arthur Erickson, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 40- واستناداً إلى الاستنتاجات التي تم التوصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة آرثر إريكسون، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    307. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Freyssinet, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 307- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Freyssinet، بعدم دفع أي تعويض.
    367. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Corderoy, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 367- يوصي الفريق استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Corderoy بعدم دفع تعويض.
    268. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Nazir, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 268- واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة شركة " نظير " يوصي الفريق بعدم التعويض.
    297. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Sörmaş, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 297- واستناداً إلى النتائج التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة شركة سيرماس، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    322. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société DalSterling, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 322- واستناداً إلى النتائج التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة شركة دال - ستيرلنغ، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    89. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Voith, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN " المطالبة الفرعية " 89- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة شركة فويث، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    6. Indemnité recommandée au titre de la demande présentée par la société Cansult 25 UN ٦- التعويض الموصى به بشأن مطالبة شركة Cansult ٩٢
    42. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Voest—Alpine, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 39 962. UN ٢٤- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة Voest-Alpine، بدفع تعويض قدره ٢٦٩ ٩٣ دولاراً.
    65. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Chemokomplex, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN ٥٦- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة Chemokomplex، بعدم دفع أي تعويض.
    401. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société IMI, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 85 415. UN 401- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة IMI، بدفع تعويض يبلغ قدره 415 85 دولارا.
    58. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société INTEGRA, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 58- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة INTEGRA، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    85. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par la société Alexandria, le Comité ne recommande pas l'indemnisation. UN 85- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة الاسكندرية، بعدم دفع أي تعويض.
    277. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Petrogas, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 277- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " بيتروغاز " ، بعدم دفع تعويض.
    312. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société SwedPower, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 312- استناداً إلى استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة شركة " سويد باور " يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    326. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société MSM, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 326- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة " م ش م - اندستري " يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    417. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Mivan, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 417- استنادا إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة شركة " ميفان " ، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد