ويكيبيديا

    "demande soumise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطلب المقدم
        
    Analyse de la demande soumise par Chypre en vue de la prolongation du délai prévu pour achever la destruction des mines antipersonnel en application de l'article 5 de la Convention UN تحليل الطلب المقدم من قبرص لتمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Il a indiqué que ces nouvelles informations remplaçaient celles présentées dans la demande soumise en 2008. UN وأشار مقدم الطلب إلى أن ذلك التحديث يحل محل المواد التي تضمنها الطلب المقدم في عام 2008.
    De même que la demande soumise par l'Ouganda, ces demandes ont été examinées à la deuxième Conférence d'examen. UN وقد نظر المؤتمر الاستعراضي الثاني في هذه الطلبات بالاقتران مع الطلب المقدم من أوغندا.
    demande soumise par l'Inde à propos de la classification des déchets UN الطلب المقدم من الهند بشأن خردة الكابلات المغلفة بمواد لدائنية
    Notant en outre que les Parties n'avaient pas présenté d'observations au sujet de la demande soumise par l'Inde, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه لم يتم تلقي أية تعليقات من الأطراف بشأن الطلب المقدم من الهند،
    ANALYSE DE LA demande soumise PAR LA JORDANIE EN VUE DE LA PROLONGATION DU DÉLAI PRÉVU POUR ACHEVER LA DESTRUCTION UN تحليل الطلب المقدم من الأردن لتمديد الموعد المحدد لإتمام
    Il a demandé pourquoi le Comité était si pressé de se prononcer sur la demande soumise par l'organisation, qui était examinée pour la première fois à la présente session. UN وتساءل عن سبب تعجُّل اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن الطلب المقدم من المنظمة والذي يُنظر فيه لأول مرة في الدورة الحالية.
    A fait partie, en 2002, de la sous-commission qui a examiné la demande soumise par la Fédération de Russie. UN في عام 2002، عضو اللجنة الفرعية التي بحثت الطلب المقدم من الاتحاد الروسي.
    Rapport du Président de la Sous-Commission constituée pour examiner la demande soumise par la Barbade sur l'état d'avancement des travaux réalisés au cours de la reprise de la vingt-troisième session et au cours UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من بربادوس فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الثالثة والعشرين المستأنفة والدورة الرابعة والعشرين
    pour examiner la demande soumise par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'avancement des travaux au cours de la vingt-quatrième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الخامسة والعشرين
    M. Yong Ahn Park, Vice-Président, a assumé la présidence de la session de la Commission consacrée à l'examen de la demande soumise par la Fédération de Russie. UN 9 - وترأس السيد يونغ آن بارك، نائب الرئيس، الجزء من الجلسة المتعلق بالنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي.
    Considérant la demande soumise par l'Inde au sujet de l'ajout de nouvelles rubriques concernant les déchets de câbles à gaine plastique aux Annexes VIII et IX, UN إذ ينظر في الطلب المقدم من الهند والمتعلق بإدخال مدخلات جديدة تتعلق بخردة الكابلات المغلفة بالبلاستك إلى المرفقين الثامن والتاسع،
    Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat, avant le 30 juin 2004, des observations au sujet de la demande soumise par l'Inde; UN يدعو الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة بتعليقات بشأن الطلب المقدم من الهند في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2004،
    XI. demande soumise par un État côtier UN الحادي عشر - الطلب المقدم من دولة ساحلية
    XI. demande soumise par un État côtier UN الحادي عشر - الطلب المقدم من دولة ساحلية
    Depuis 2004, membre de la sous-commission chargée par la Commission des limites du plateau continental d'examiner la demande soumise par la République fédérale du Brésil UN عضو اللجنة الفرعية التي شكلتها لجنة حدود الجرف القاري للنظر في الطلب المقدم من جمهورية البرازيل الاتحادية، منذ عام 2004.
    La source soutient qu'il existe un lien effectif entre la demande soumise par M. Mossavi et M. Karoubi pour l'organisation d'une réunion pacifique et l'assignation à résidence qui s'en est suivie. UN ويؤكد المصدر وجود صلة حقيقية بين الطلب المقدم من السيد موسوي والسيد كروبي لعقد تجمع سلمي وما نتج عن ذلك من احتجازهم رهن الإقامة الجبرية.
    XI. demande soumise PAR UN ÉTAT CÔTIER UN حادي عشر - الطلب المقدم من دولة ساحلية
    43. demande soumise par un État côtier 16 UN الطلب المقدم من دولة ساحلية
    XI. demande soumise PAR UN ÉTAT CÔTIER UN حادي عشر - الطلب المقدم من دولة ساحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد