113. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 50 334 767 dus au titre de travaux effectués dans le cadre du contrat. | UN | ٣١١- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ ٧٦٧ ٤٣٣ ٠٥ دولاراً عن اﻷموال المستحقة نظير العمل المنجز بموجب العقد. |
146. La KOC demande une indemnisation d'un montant de US$ 359 789 088 au titre de pertes concernant des biens corporels qui se trouvaient dans les gisements de pétrole du nord. | UN | 146- تلتمس شركة نفط الكويت تعويضاً بمبلغ قدره 088 789 359 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بالأصول المادية في حقول النفط الشمالية. |
146. La KOC demande une indemnisation d'un montant de US$ 359 789 088 au titre de pertes concernant des biens corporels qui se trouvaient dans les gisements de pétrole du nord. | UN | 146- تلتمس شركة نفط الكويت تعويضاً بمبلغ قدره 088 789 359 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بالأصول المادية في حقول النفط الشمالية. |
180. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 318 523 équivalant à 50 % des dépenses afférentes à la détention du personnel de Bechtel en Iraq après l'invasion. | UN | ٠٨١- وتلتمس Enka تعويضا بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة، تعادل ٠٥ في المائة من التكاليف المرتبطة باحتجاز موظفي Bechtel في العراق عقب الغزو. |
598. Sutton demande une indemnisation d'un montant de Pound 12 730 (US$ 24 201) au titre d'un manque à gagner. | UN | 598- تطلب شركة " ساتون " تعويضا بمبلغ 730 12 جنيها استرلينيا (201 24 دولار أمريكي) عن الكسب الفائت. |
113. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 50 334 767 dus au titre de travaux effectués dans le cadre du contrat. | UN | ٣١١ - تطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٧٦٧ ٤٣٣ ٠٥ دولارا عن اﻷموال المستحقة نظير العمل المنجز بموجب العقد. |
26. La société Technopromexport demande une indemnisation d'un montant de 326 352 455,17 dollars des Etats—Unis, correspondant aux pertes qu'elle aurait subies et qu'elle répartit comme suit : | UN | ٦٢- وتطلب شركة تكنوبرومكسبورت تعويضاً قدره ٧١,٥٥٤ ٢٥٣ ٦٢٣ دولاراً يتكون من الفئات التالية للخسارة المزعومة: |
Elle fait valoir qu'elle a négocié cette marge bénéficiaire dans le cadre dudit accord et demande une indemnisation d'un montant de US$ 333 419 pour manque à gagner. | UN | وتجادل الشركة بأنها تفاوضت بشأن هذا العنصر من عناصر الكسب كجزء من الاتفاق. وتطلب تعويضاً بمبلغ ٩١٤ ٣٣٣ دولاراً على أساس الكسب الفائت. |
156. La société demande une indemnisation d'un montant de US$ 26 035 pour les traitements de deux employés japonais détenus en Iraq, comme indiqué au paragraphe 139 ci—dessus. | UN | ٦٥١- تطلب شركة Fujita تعويضاً بمبلغ ٥٣٠ ٦٢ دولاراً عن رواتب موظفَين يابانيَين اثنين احتجزا في العراق على النحو الوارد في الفقرة ٩٣١ أعلاه. |
175. Industrogradnja demande une indemnisation d'un montant de US$ 133 665 au titre de l'évacuation de deux de ses employés en septembre 1990. | UN | 175- تلتمس إنْدَسْتروغرادنيا تعويضاً بمبلغ 665 133 دولاراً أمريكياً عن إجلاء اثنين من موظفيها في أيلول/سبتمبر 1990. |
192. Energoprojekt demande une indemnisation d'un montant de US$ 10 519 819 au titre des impayés. | UN | 192- تلتمس شركة انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 819 519 10 دولاراً أمريكياً عن مبالغ مستحقة الدفع. |
198. Energoprojekt demande une indemnisation d'un montant de US$ 1 444 000 pour des travaux réalisés après le 17 juin 1990. | UN | 198- تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 000 444 1 دولار أمريكي عن أعمال أُنجزت بعد 17 حزيران/يونيه 1990. |
240. Energoprojekt demande une indemnisation d'un montant de US$ 18 500 au titre des primes d'assurance pour risque de guerre pour 37 employés yougoslaves, attestation de virement bancaire à l'appui. | UN | 240- تلتمس إنرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 500 18 دولار أمريكي عن أقساط التأمين ضد خطر الحرب ل37 موظفا يوغوسلافيا. |
295. Hanyang demande une indemnisation d'un montant de US$ 5 076 900 au titre de retenues de garantie dans les cinq projets de construction. | UN | 295- تلتمس هانيانغ تعويضاً بمبلغ 900 076 5 دولار أمريكي عن محتجزات ضمان الأداء في المشاريع الإنشائية الخمسة. |
634. Par ailleurs, le requérant demande une indemnisation d'un montant de SAR 23 589 606 au titre de l'acquisition d'uniformes. | UN | 634- كما التمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 606 589 23 ريالات سعودية للباس الخاص. |
180. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 318 523 équivalant à 50 % des dépenses afférentes à la détention du personnel de Bechtel en Iraq après l'invasion. | UN | ٠٨١ - وتلتمس Enka تعويضا بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة، تعادل ٠٥ في المائة من التكاليف المرتبطة باحتجاز موظفي Bechtel في العراق عقب الغزو. |
181. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 17 341 214 pour plusieurs éléments de perte qui font actuellement l'objet de procédures opposant le Consortium à l'employeur. | UN | ١٨١ - تطلب Enka تعويضا بمبلغ ٤١٢ ١٤٣ ٧١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل بعدة بنود تشكل حاليا موضوع إجراءات أخرى بين الكونسورتيوم ورب العمل. |
153. Industrogradnja demande une indemnisation d'un montant de US$ 10 339 380 au titre des pertes liées aux contrats afférents aux projets. | UN | 153- تلتمس إنْدَسْتروغرادنيا تعويضا بمبلغ 380 339 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية تتصل بالمشاريع. |
621. La société Sutton demande une indemnisation d'un montant de Pound 2 444 (US$ 4 647) au titre des " autres pertes " . | UN | 621- تطلب شركة " ساتون " تعويضا بمبلغ 444 2 جنيها استرلينيا (647 4 دولارا أمريكيا) عن " الخسائر الأخرى " ). |
233. Hidrogradnja demande une indemnisation d'un montant de US$ 185 318 866 pour perte de " droits à paiement en vertu du contrat " . | UN | ٣٣٢ - تطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٦٦٨ ٨١٣ ٥٨١ دولارا عن خسارة " مستحقات واجبة السداد بموجب العقد " . |
S.p.A., société de droit italien, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 4 763 303; | UN | S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |