Je sais pas. Demande-moi dans deux heures et 47 minutes. | Open Subtitles | لا اعرف اسألني مرة اخرى في ساعتين و 46 دقيقة |
Max-un-Million, Demande-moi quel est le secret de la comédie. | Open Subtitles | ماكسيميليان اسألني ما هو أهم شيء في الكوميديا. |
Si tu veux toujours passer le reste de tes jours avec moi, alors... Demande-moi à nouveau. | Open Subtitles | إذا كنتِ لاتزالين تريدين أن تقضي ماتبقى من حياتك معي إذن اسأليني مجدداً |
Vas-y, Demande-moi. Je sais que t'en meures d'envie. | Open Subtitles | هيا، اسأليني أعلم أنّك تتوقين لمعرفة ذلك |
Vas-y, Demande-moi de faire n'importe quoi. | Open Subtitles | إسأليني أن أفعل أي شيء إسمع نيل، لا عليك. |
Demande-moi un truc obscur. | Open Subtitles | إسألني شيئاً ، إسألني شيئاً غامضاً |
Demande-moi pourquoi je risquerai mon habilitation secrète en sortant ça du labo. | Open Subtitles | أسألني لماذا اخاطر بتصريحي عالي المستوى على كل شيء ايها الخياط بأزالة هذه من المختبر |
Demande-moi ce que j'ai fait aujourd'hui, hier et avant-hier. | Open Subtitles | اسألني ما الذي فعلته اليوم و أمس و اليوم الذي قبله |
Si tu veux savoir quelque chose, Demande-moi. | Open Subtitles | إن كُنتَ تريد معرفة أي شيء، فقط اسألني |
Demande-moi si les critiques l'adorent. | Open Subtitles | اسألني ان كان نقاد المسرح يحبونه |
Demande-moi ce que tu veux, je te répondrai. | Open Subtitles | اسأليني على أيّ شيء عن عملي، سأخبركِ إياه. |
J'apprécie, mais à l'avenir, Demande-moi d'abord, d'accord ? | Open Subtitles | اسمعي ، أقدر لكِ ذلك ولكن في المستقبل ، اسأليني أولاً ، مفهوم؟ |
Demande-moi ce que tu veux. Je suis un livre ouvert. | Open Subtitles | حسناً، اسأليني أيّ شيء، أنا كتاب مفتوح |
Demande à ma mère, Demande-moi. | Open Subtitles | فقط إسألي أمي المسكينة من أجل سيدنا المسح إسأليني أنا. |
Tiens, Demande-moi si je veux aller au ciné. | Open Subtitles | إسأليني إن أردت الذهاب لمشاهدة فيلــم الليلة |
Demande-moi ça à tes 21 ans. | Open Subtitles | إسألني مجددا عندما تصبح في الـ 21. |
Alors, Demande-moi en privé. Ne torpille pas mon briefing. | Open Subtitles | إسألني بعد المؤتمر , لا تنسف . إفادتي |
Demande-moi pourquoi je n'en ai pas. | Open Subtitles | أسألني لماذا لم يكن لدي سيارة. |
Demande-moi n'importe quoi et je le ferai, c'est promis. | Open Subtitles | فقط أطلب مني أي شيء وسأفعله لك, أعدك |
Demande-moi si... j'aime... le fromage. | Open Subtitles | إسألْني مثلاً إذا كنت.. أَحْبُّ.. الجبن.. |
Allez, Demande-moi comment je vais procéder. | Open Subtitles | والآن، سلني: كيف ستفعل ذلك؟ سل |
Demande-moi de rester. Je dormirai dans la baignoire. | Open Subtitles | اسألينى البقاء يمكننى النوم فى حوض الاستحمام |
Demande-moi la lune, j'irai te la décrocher, Susy. | Open Subtitles | إن أردتِ شيئًا، اطلبي فحسب. طلباتك أوامر. |
Demande-moi combien de fois on m'a jeté. | Open Subtitles | أسأليني كم مرة تم هجري. |
Demande-moi ce que tu veux. | Open Subtitles | سل أيّ شيء تريده |
Demande-moi si je te mens. | Open Subtitles | أسألنى أنّ ما كنت أكذب الآن. |
Demande-moi ça encore, mais quand on sera au sommet. | Open Subtitles | اسألنى ثانية عندما نصل إلى القمة |