Ils demandent à être indemnisés des divers types de perte ciaprès. | UN | ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء تعويضاً عن شتى أنواع الخسائر التي يرد وصفها أدناه. |
Deux autres requérants demandent à être indemnisés pour des billets de banque qui auraient été pillés à l'aéroport de Koweït pendant l'invasion. | UN | ويلتمس مقدما مطالبتين أخريين تعويضا عن أوراق نقدية يزعم أنها سلبت منهما في مطار الكويت أثناء الغزو. |
Deux requérants demandent à être indemnisés de pertes liées à un retard de paiement causé par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويلتمس صاحبا مطالبة التعويض عن خسائر ناشئة عن التأخر في الدفع الذي يُزعم أنه نشأ عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Ils sont partis prématurément à la retraite car leurs troubles persistaient et demandent à être indemnisés du manque à gagner résultant de leur retraite anticipée. | UN | وتقاعد الاثنان قبل الأوان لاستمرار مرضهما ويلتمس كلاهما التعويض عن الدخل الفائت بسبب التقاعد المبكر. |
Certains demandent à être indemnisés pour le nonpaiement de biens ou services fournis dans le cadre des contrats. | UN | ويلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن سداد المبالغ المستحقة عن السلع والخدمات المقدمة بموجب العقود المبرمة. |
Les requérantsvendeurs demandent à être indemnisés pour nonpaiement de marchandises par l'agent en question. | UN | ويلتمس أصحاب المطالبات - البائعون تعويضا عن عدم الدفع من جانب وكيل الشراء. |
En général, les requérants demandent à être indemnisés pour le prix contractuel non réglé des marchandises. | UN | ويلتمس المطالبون بصورة عامة تعويضاً عن الثمن التعاقدي للبضائع الذي لم يدفع. |
Certains demandent à être indemnisés pour le nonpaiement des biens ou services fournis dans le cadre des contrats. | UN | ويلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن المبالغ غير المسددة للسلع أو الخدمات الموفرة بموجب العقود المبرمة. |
72. Un certain nombre de requérants demandent à être indemnisés du temps passé par leurs employés à relancer l'activité au Koweït. | UN | 72- ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن تكاليف الوقت الذي كرسه الموظفون لمجهود استئناف الأعمال في الكويت. |
Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations. | UN | ويلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عن التكاليف المتكبدة لإصلاح المباني المتضررة. |
Beaucoup demandent à être indemnisés pour le nonpaiement de biens ou services fournis. | UN | ويلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن سداد المبالغ المستحقة عن السلع والخدمات المقدمة بموجب العقود المبرمة. |
Les requérantsvendeurs demandent à être indemnisés pour nonpaiement de marchandises par l'agent en question. | UN | ويلتمس أصحاب المطالبات - البائعون تعويضاً عن عدم الدفع من جانب وكيل الشراء. |
La plupart demandent à être indemnisés du défaut de paiement de biens ou de services fournis. | UN | ويلتمس معظم أصحاب المطالبات التعويض عن عدم سداد المبالغ المستحقة عن السلع أو الخدمات المقدمة. |
Les requérants demandent à être indemnisés pour les remboursements effectués. | UN | ويلتمس المطالبون تعويضا عما دفعوه على سبيل سداد مدفوعات. |
Ces requérants demandent à être indemnisés des coûts de réparation et de nettoyage de leurs missions. | UN | ويلتمس هؤلاء المطالبون تعويضا عن الكلفة المتكبدة في إصلاح بعثاتهم وتنظيفها. |
Les requérants demandent à être indemnisés pour le remplacement des articles en question. | UN | ويلتمس المطالبون تعويضا عن كلفة استبدال المواد المذكورة. |
Les requérants demandent à être indemnisés pour les remboursements effectués. | UN | ويلتمس المطالبون تعويضاً عما دفعوه على سبيل سداد مدفوعات. |
Ces requérants demandent à être indemnisés des coûts de réparation et de nettoyage de leurs missions. | UN | ويلتمس هؤلاء المطالبون تعويضاً عن الكلفة المتكبدة في إصلاح بعثاتهم وتنظيفها. |
Les requérants demandent à être indemnisés pour le remplacement des articles en question. | UN | ويلتمس المطالبون تعويضاً عن كلفة استبدال المواد المذكورة. |
Ils demandent à être indemnisés des pertes qu'ils auraient subies du fait de la baisse consécutive de leurs recettes commerciales. | UN | ويلتمس المطالبون تعويضا عن الخسارة التي يزعمون أنهم تكبدوها بسبب ما ترتب على ذلك من انخفاض في إيراداتهم من أعمالهم التجارية. |