ويكيبيديا

    "demandes de dérogation pour utilisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعيينات الاستخدامات
        
    • تعيينات إعفاءات الاستخدامات
        
    • لإعفاءات الاستخدامات
        
    • لتعيينات الاستخدامات
        
    • بتعيينات الاستخدامات
        
    • تعيينات للاستخدامات
        
    • ترشيحات الاستخدامات
        
    • لإعفاء الاستخدام
        
    • التعيينات للاستخدامات
        
    • تعيين الاستخدامات
        
    • تعيينات استخدامات
        
    • تعيينات وإعفاءات الاستخدامات
        
    • بتعيينات إعفاءات الاستخدامات
        
    • بتعيينات الاستخدام
        
    • إعفاءات للاستخدامات
        
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques, UN وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة في عدّة بلدان أطراف،
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle, UN وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من البلدان الأطراف،
    demandes de dérogation pour utilisations critiques (en tonnes) présentées en 2010, pour 2011 et 2012 UN طلبات تعيينات الاستخدامات الحرجة المقننة في عام 2010 لعامي 2011 و2012 بالأطنان المترية
    i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2012 et 2013; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛
    iii) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2012 et 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées en 2010 pour 2011 et 2012 UN طلبات تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2010 لعامي 2011 و2012 بالأطنان المترية
    M. Besri a tout d'abord donné un aperçu des demandes de dérogation pour utilisations critiques soumises pour 2010 et 2011. UN 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011.
    demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées en 2009 pour 2010 et 2011 UN تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2009 لعامي 2010 و2011 بالأطنان المترية
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من الأطراف،
    i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties non visées à l'article 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    5. Manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle UN 5 - بشأن دليل إرشادي عن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    (i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles et pourprésentées par les Parties non visées à l'article 5;Essential-use nominations for non-Article 5 Parties; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2005 et 2006 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2005 و2006
    i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2015 et 2016; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016؛
    ii) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2015 et 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    ii) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2009 et 2010 UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010
    i) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2009 et 2010 UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010
    Notant que les Parties ont besoin de directives claires pour les aider à présenter les demandes de dérogation pour utilisations critiques qui seront examinées par la quinzième Réunion des Parties en 2003, UN وإذ يلاحظ حاجة الأطراف إلى توجيهات وافية لتمكينها من تقديم أي ترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة للنظر فيها في الاجتماع الخامس عشر للأطراف في عام 2003،
    Dans cette version révisée, on s'était efforcé d'offrir un guichet unique pour les demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وفي ذلك التنقيح بذل جهد لتقديم عمل شامل بالنسبة لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques reçues des Parties visées à l'article 5, qui à ce stade ne couvraient que quelques secteurs, le Groupe ne disposait pas d'informations pour déterminer si d'autres demandes seraient présentées. UN وفيما يتعلق بتعيينات الاستخدامات الحرجة التي تم استلامها من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي شملت حتى الآن بعض القطاعات، فليست لدى الفريق معلومات عما إذا كانت سترد تعيينات جديدة.
    Tenant compte de la difficulté et de la complexité technique du processus que suppose la présentation de demandes de dérogation pour utilisations critiques, UN وإذ يأخذ في الاعتبار العملية التقنية العسيرة والمعقدة التي يتطلبها تقديم تعيينات للاستخدامات الحرجة،
    iv) Promotion de la suppression des demandes de dérogation pour utilisations essentielles dans les inhalateurs à doseur; UN ' 4` التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    ii) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2009 et 2010; UN ' 2` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010؛
    demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées en 2010, pour 2011 et 2012 UN التعيينات للاستخدامات الضرورية بالأطنان المترية المقدمة في عام 2010 للعامين 2011 و2012
    Les décisions que la Réunion des Parties prendraient prochainement au sujet des demandes de dérogation pour utilisations critiques y seraient insérées. UN والدليل في انتظار إدراج المزيد من المقررات من الاجتماع الراهن للأطراف التي تتعلق بعملية تعيين الاستخدامات الحرجة.
    Se félicitant de l'annonce faite par le Bangladesh qu'il ne présenterait plus de demandes de dérogation pour utilisations critiques de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs, UN وإذ يرحب بإعلان بنغلاديش بأنها لن تقدم في المستقبل تعيينات استخدامات ضرورية لاستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    De convenir que le bien-fondé d'une prolongation, au-delà d'un an, de la durée sur laquelle portent les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle et les dérogations elles-mêmes doit être examiné plus avant; UN 1- يوافق على أن أساس تمديد فترة دوام تعيينات وإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لفترات تزيد عن سنة واحدة يحتاج إلى مزيد من الاهتمام؛
    Toutefois, le Groupe a lui-même indiqué lors des délibérations du groupe de contact créé pour examiner les questions concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles qu'il ne pourrait pas procéder à un deuxième examen de ces demandes en 2009. UN بيد أنّ فريق التكنولوجيا نفسه ذكر في مداولات فريق الاتصال الذي أنشئ للنظر في المسائل ذات الصلة بتعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية أنّه لن يكون بمقدوره إجراء استعراض ثان للتعيينات في عام 2009.
    inhalateurs-doseurs. En ce qui concerne les demandes de dérogation pour utilisations essentielles, le Groupe de l'évaluation technique et économique avait recommandé 539 tonnes dans le cas de la Communauté européenne pour 2006, ce qui correspondait à la tendance à la baisse amorcée. UN 19 - وفيما يتعلق بتعيينات الاستخدام الأساسي، أوصى الفريق بكمية تبلغ 539 طناً للجماعة الأوروبية لعام 2006، وهو ما يتسق مع اتجاهها الهبوطي.
    Rappelant également que toutes les Parties qui ont présenté des demandes de dérogation pour utilisations critiques doivent communiquer des données sur leurs stocks en utilisant le cadre comptable approuvé par la seizième Réunion des Parties, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن على جميع الأطراف التي عيّنت إعفاءات للاستخدامات الحرجة أن تبلغ عن بيانات مخزوناتها باستخدام الإطار المحاسبي الذي اتفق عليه الاجتماع السادس عشر للأطراف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد