ويكيبيديا

    "demandes de radiation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طلبات الرفع من القائمة
        
    • طلبات الشطب من القائمة
        
    • الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة
        
    • طلبات رفع الأسماء من القائمة
        
    • طلب شطب الأسماء المعنية
        
    • الطلبات المتعلقة بشطب الأسماء من القائمة
        
    • الالتماسات المقدمة لرفع الأسماء
        
    • حالات رفع الأسماء من القائمة
        
    • الطلبات المقدمة لشطب أسماء من القائمة
        
    • طلبات رفع الاسم من القائمة
        
    • طلبات شطب
        
    • طلبات لرفع أسماء من القائمة
        
    • طلبي الشطب
        
    • طلبا برفع أسماء من القائمة
        
    • طلبا لرفع
        
    :: Informations actualisées concernant des personnes et entités ayant introduit des demandes de radiation par l'intermédiaire de la Médiatrice UN :: توفير معلومات مستكملة عن الأفراد والكيانات الذين قدموا طلبات الرفع من القائمة عن طريق أمينة المظالم
    Le Conseil devrait donc préciser les normes que suit la Médiatrice pour traiter les demandes de radiation. UN ولذلك، ينبغي للمجلس أن يوضح المعايير التي يتعامل بموجبها أمين المظالم مع طلبات الرفع من القائمة.
    Ils étaient à l'origine de la majorité des demandes de radiation. UN وهم مسؤولون أيضا عن الجزء الأكبر من طلبات الشطب من القائمة.
    Le Conseil de sécurité demande au Secrétaire général de créer au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité un point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. UN يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ، داخل الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن)، مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة.
    Mandat de suivi des demandes de radiation UN التكليف بمتابعة طلبات رفع الأسماء من القائمة
    Au paragraphe 25 de la résolution 1904 (2009), le Conseil encourage le Comité à tenir dûment compte, lorsqu'il examine les demandes de radiation, de l'avis des États à l'origine des inscriptions et des États de résidence, de nationalité ou de constitution et demande aux membres du Comité de faire tout leur possible pour motiver toute objection auxdites demandes de radiation. UN 81 - وفي الفقرة 25 من القرار 1904 (2009) شجع مجلس الأمن اللجنة على أن تولي، عند النظر في طلبات شطب الأسماء، العناية الواجبة لآراء الدول المقدمة للأسماء ودول الإقامة أو الجنسية أو التأسيس، ودعوة أعضاء اللجنة إلى بذل قصارى جهدهم لشرح مبررات اعتراضهم على طلب شطب الأسماء المعنية.
    19. Prie instamment les États à l'origine de l'inscription sur la liste et les États de nationalité ou de résidence d'examiner dans les délais voulus les demandes de radiation reçues par l'intermédiaire du point focal conformément aux procédures définies dans l'annexe à la résolution 1730 (2006) et d'indiquer s'ils souscrivent ou s'opposent à telle ou telle demande afin d'en faciliter l'examen par le Comité ; UN 19 - يحث الدول المقدمة للأسماء ودول الجنسية والإقامة على استعراض الطلبات المتعلقة بشطب الأسماء من القائمة التي يتلقاها مركز التنسيق، وفقا للإجراءات المبينة في مرفق القرار 1730 (2006)، في الوقت المناسب، وعلى بيان ما إذا كانت تؤيد أو تعارض الطلب تيسيرا لاستعراض اللجنة لها؛
    Le Comité a également adressé 24 communications à la Médiatrice et quatre communications à la Commission européenne au sujet de demandes de radiation des listes. UN ووجهت اللجنة أيضا 24 رسالة إلى أمينة المظالم وأربع رسائل إلى المفوضية الأوروبية بشأن طلبات الرفع من القائمة.
    Le Comité et la Médiatrice peuvent recevoir des demandes de radiation des listes. UN ويمكن للجنة ومكتب أمينة المظالم على حد سواء تلقي طلبات الرفع من القائمة.
    On trouve également sur son site Web les mises à jour de l'état d'avancement de l'examen des demandes de radiation présentées par l'intermédiaire du Bureau du Médiateur. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الموقع الشبكي معلومات محدثة عن طلبات الرفع من القائمة التي تُقدم عن طريق مكتب أمين المظالم.
    Les procédures relatives aux demandes de radiation de la liste sont décrites dans les Directives régissant la conduite des travaux du Comité. UN ويرد وصف إجراءات طلبات الشطب من القائمة في المبادئ التوجيهية للجنة المتصلة بتسيير أعمالها.
    Mandat de suivi des demandes de radiation/facilitation des demandes de dérogation UN التكليف بمتابعة طلبات الشطب من القائمة أو تيسير طلبات الإعفاء
    Le Conseil de sécurité demande au Secrétaire général de créer au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité un point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. UN يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ، داخل الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن)، مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة.
    1. Adopte la procédure de radiation indiquée dans le document annexé à la présente résolution et demande au Secrétaire général de créer au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité un point focal chargé de recevoir les demandes de radiation et d'accomplir les tâches décrites dans ledit document; UN 1 - يعتمد الإجراء المتعلق برفع الأسماء من القائمة الواردة في الوثيقة المرفقة بهذا القرار ويطلب إلى الأمين العام أن ينشئ داخل الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن) مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة ولأداء المهام المبيّنة في المرفق الملحق؛
    Mandat de suivi des demandes de radiation UN التكليف بمتابعة طلبات رفع الأسماء من القائمة
    22. Prie instamment les États à l'origine de l'inscription sur la liste et les États de nationalité ou de résidence d'examiner dans les délais voulus les demandes de radiation reçues par l'intermédiaire du point focal conformément aux procédures définies dans l'annexe à la résolution 1730 (2006) et d'indiquer s'ils souscrivent ou s'opposent à telle ou telle demande afin d'en faciliter l'examen par le Comité ; UN 22 - يحث الدول المقدمة للأسماء ودول الجنسية والإقامة على استعراض الطلبات المتعلقة بشطب الأسماء من القائمة التي يتلقاها مركز التنسيق، وفقا للإجراءات المبينة في مرفق القرار 1730 (2006)، في الوقت المناسب، وعلى بيان ما إذا كانت تؤيد أو تعارض الطلب تيسيرا لقيام اللجنة باستعراض الطلبات؛
    On s'attend à ce que le nombre de demandes de radiation de la Liste présentées augmente à mesure que l'action de la Médiatrice sera mieux connue et que les procédures appliquées seront davantage établies. UN 138 - ومن المتوقع أن يرتفع عدد الالتماسات المقدمة لرفع الأسماء من القائمة كلما أصبح عمل أمينة المظالم معروفا وأصبحت العملية أكثر رسوخا.
    Cependant, les efforts se poursuivent pour accroître le nombre d'arrangements et d'accords, en particulier avec les États souvent amenés à fournir des informations concernant des demandes de radiation. UN إلا أن المساعي تتواصل لزيادة عدد الترتيبات/الاتفاقات، وعلى الأخص مع الدول التي يُطلب منها في أحيان كثيرة تقديم معلومات في حالات رفع الأسماء من القائمة.
    Il fournit les principales informations sur les activités du Bureau, notamment un descriptif de la procédure d'examen des demandes de radiation et des indications générales relatives au contenu des demandes soumises au Médiateur. UN ويقدم هذا الموقع معلومات أساسية عن عمليات المكتب، بما في ذلك وصف لإجراء التعامل مع الطلبات المقدمة لشطب أسماء من القائمة وتوجيهات عامة بشأن مضمون الطلبات المقدمة إلى أمين المظالم.
    Le Médiateur transmet immédiatement les demandes de radiation qui ne sont pas renvoyées au requérant aux membres du Comité, aux États à l'origine de l'inscription, aux États de nationalité, de résidence ou de constitution, aux organismes des Nations Unies compétents et à tous les autres États qu'il juge concernés. UN ٢ - أما طلبات رفع الاسم من القائمة التي لم يجر إعادتها إلى مقدميها، فيحيلها أمين المظالم على الفور إلى أعضاء اللجنة، والدولة/الدول التي اقترحت إدراج الأسماء على القائمة، ودولة/دول الإقامة والجنسية أو التأسيس، وهيئات الأمم المتحدة المعنية، وأي دول أخرى يعتبرها أمين المظالم معنية بالأمر.
    Les demandes de radiation des personnes ne satisfaisant pas aux critères juridiques étaient systématiquement rejetées, tandis que de nouvelles inscriptions étaient approuvées en l'absence de tout justificatif. UN وكانت طلبات شطب أسماء الناخبين غير المستوفين للمعايير القانونية من القائمة تُرفض بانتظام في حين يُسجل ناخبون جدد من دون تقديم أي دليل.
    Au total, 34 personnes et 27 entités ont été radiées, le nom d'une entité a été retiré car il s'agissait de l'alias d'une autre entité inscrite sur la Liste, 6 demandes de radiation ont été rejetées et 1 demande a été retirée. UN وأسفر النظر في تلك الحالات عبر آلية إجراءات أمين المظالم عن رفع أسماء 34 فردا و 27 كيانا من القائمة، وحُذف اسم أحد الكيانات لأنه كان مرادفا لاسم كيان آخر مدرج في القائمة، ورُفضت ستة طلبات لرفع أسماء من القائمة وسُحب طلب واحد.
    Le Comité des sanctions n'a pas accédé aux demandes de radiation formulées les 4 mars 2005 et le 4 avril 2006 par l'État partie. UN ولم توافق لجنة الجزاءات على طلبي الشطب اللذين قدمتهما الدولة الطرف في 4 آذار/مارس 2005 و4 نيسان/أبريل 2006.
    Trente-six demandes de radiation concernant 110 personnes et 11 entités, reçues par le Comité en 2010, sont toujours en cours d'examen, en plus d'une demande de radiation d'une personne reçue avant 2010. UN ولا يزال 36 طلبا لرفع أسماء من القائمة، تتعلق بـ 110 أفراد و 11 كيانا، تلقتها اللجنة في عام 2010، قيد النظر إضافة إلى طلب لرفع اسم من القائمة يتعلق بفرد واحد ورد قبل عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد