ويكيبيديا

    "deniz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دينيز
        
    • دنيز
        
    • ودنيس
        
    Mme Fatma Deniz Polattaÿs aurait subi le même traitement ainsi qu'un viol anal. UN ويدعى أن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي تعرضت لهذه المعاملة نفسها وللاغتصاب الشرجي.
    Elle a fait semblant de proposer de prendre Deniz avec elle. Open Subtitles وتظاهرت بأنها تريد أخذ دينيز معها، مجرد تظاهر
    Petit Deniz et son père entrèrent dans les bois qui étaient maudits par une redoutable sorcière Open Subtitles دخل دينيز الصغير ووالده الغابة الملعونة من الساحرة الشريرة
    En chemin, la sorcière et ses bêtes essayèrent de kidnapper Deniz Et de le jeter dans un puits maudit. Open Subtitles حاولت الساحرة ووحوشها على طول الطريق خطف دينيز وقذفه بالبئر الملعون
    Le Gouvernement a déclaré que Deniz Özcan n'avait pas été arrêté en liaison avec l'affaire Metin Göktepe mais en raison de sa participation à des activités illégales. UN وذكرت الحكومة أن دنيز أوزكان لم يحتجز بسبب صلته بقضية المدعو متين غوكتيبي، وإنما بسبب اشتراكه في أنشطة غير مشروعة.
    Concernant : Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu, Deniz Kartal, Mahmut Yilmaz, Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil et Ozgur Tufekçi UN بشأن: نوردان بايسهان، واليف كاهياوغلو، ودنيس كرتال، ومحمود يلمظ، وبولنت كراكاس، وأحمد أسكين دوغان، ومتين مراد كاليونشوغيل، وأوزغور توفكشي.
    Deniz s'en rendit compte, mais n'eut pas peur du tout Parce que son père le héros était avec lui. Open Subtitles فهم دينيز هذا إلا إنه لم يخف إطلاقا لأن أباه البطل كان معه
    Notre maison est ici, Deniz. Essaye de t'habituer ici, OK? Open Subtitles بيتنا هو هذا يا دينيز تعود على ذلك
    Deniz a grandi et j'ai pensé que le moment était venu pour vous de mieux le connaître. Open Subtitles والله فكرت أن دينيز قد كبر وأنه حان الوقت لكم لكي تعرفوه عن قرب
    Deniz le héros décida de sortir dans la cour afin de prouver à quel point il était courageux. Open Subtitles قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت
    Tu as trouvé ton ami ici, Deniz. Tu as perdu ton temps pour rien. Open Subtitles وجدت صديقك الآن يا دينيز لم يضع وقتك سدى
    Maman, s'il vous plaît prends Deniz et vas-y, juste pour ce soir. Open Subtitles أمي أرجوك خذي دينيز واذهبي فقط لهذه الليلة
    Regarde ça, Deniz est si petit ici. Open Subtitles أنظري إلى هذه الصورة، كان دينيز هنا صغيرا
    Deniz laissa partir le super-héros, car de nouvelles aventures l'attendaient. Open Subtitles ترك دينيز البطل الخرق يذهب لأن هناك مغامرات جديدة بنتظاره
    116. Dans une lettre en date du 15 décembre 1999, le Gouvernement a répondu à un appel urgent envoyé par la Rapporteuse spéciale en novembre 1999 au nom de Mme Fatma Deniz Polattaÿs et de Mme Nazime Ceren Salmanoglu. UN 116- وفي رسالة مؤرخة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، ردت الحكومة على نداء عاجل وجهته المقررة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 نيابة عن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي والسيدة ناظيم شيرين سالمانوغلو.
    - Tu peux apprendre à Deniz comment l'utiliser? - Bien sûr, je peux. Open Subtitles -ممكن أن تعلمي دينيز استخدامها أكيد ممكن
    Viens rencontrer ta tante, Deniz. Personne d'autre ne manque. Open Subtitles تعال وقابل عمتك يا دينيز لم يبق أحد
    Écoute Sadyk Prenons Deniz et faisons-lui faire le tour. Open Subtitles اسمع صادق سنأخذ دينيز ونفرجه على الحقل
    Pendant le coup d'État militaire, après que Deniz soit né. Open Subtitles خلال الانقلاب العسكري وبعد ولادة دينيز
    Une fois tu m'as dit quelque chose. À propos de Deniz. Open Subtitles لقد قلت لي ذات مرة شئ حول دينيز
    L'Association a établi un centre de recherche, le Deniz Feneri Poverty Research Center (Centre Deniz Feneri de recherche sur la pauvreté) pour aborder la question de la pauvreté d'une manière scientifique et globale. UN وأنشأت رابطة دنيز فنيري مركزا للأبحاث يسمى مركز دنيز فنيري للأبحاث المتعلقة بالفقر لإيجاد حل لمشكلة الفقر بطريقة علمية وشاملة.
    Ils peuvent se rendre à l'hôtel Celebrity et visiter d'autres installations touristiques à proximité, telles que les hôtels Mare Monte, Deniz Kizi et Jasmine Court et s'arrêter dans les restaurants installés le long des routes tels que le Saint-Tropez, le Mirabelle, etc. UN وبوسعهم زيارة فندق سيليبرتي والمنشآت السياحية اﻷخرى في المنطقة: مير مونت، ودنيس كيزي، وفنادق جاسمين كورت، والمطاعم الموجودة على الطريق مثل مطعم سان تروبيز وميرابيللا وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد