depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le MERCOSUR et ses États associés appuient le projet de résolution présenté par l'Argentine sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. | UN | ومنذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ظلت السوق المشتركة والدول المنتسبة تدعم مشروع القرار الذي قدمته الأرجنتين بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
depuis la cinquante-neuvième session de la Commission, des consultations liées à des missions sur le terrain se sont poursuivies avec les gouvernements des pays suivants: Bolivie, Chine, Géorgie et Népal. | UN | ومنذ الدورة التاسعة والخمسين للجنة والمقرر الخاص مستمر في مشاوراته مع حكومات بوليفيا والصين وجورجيا ونيبال لزيارة هذه البلدان. |
depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est structuré en conséquence. | UN | وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
C'est la traduction concrète de ce que la Malaisie et d'autres membres du Mouvement des pays non alignés ont demandé depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وهذا تجسيد لما طالبت به ماليزيا وغيرها من أعضاء حركة عدم الانحياز منذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
En conséquence, depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, nous appuyons concrètement la résolution présentée par l'Argentine sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. | UN | في ضوء هذا التفاهم، ظللنا منذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تدعم بفعالية المشروع الذي تروج له الأرجنتين، المتعلق بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le Pérou a appuyé la résolution présentée par l'Argentine concernant des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. | UN | ودأبت بيرو، منذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، على تأييد مشروع القرار الذي تتصدر مقدميه الأرجنتين بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Le Département avait consulté le Bureau des services de contrôle interne pour améliorer les résultats de l'enquête, qui était menée tous les ans depuis la cinquante-neuvième session. | UN | والتمست الإدارة المشورة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن سبل تحسين الاستقصاء، الذي يجرى كل سنة منذ الدورة التاسعة والخمسين. |
Nous partageons le sentiment du Mouvement des pays non alignés face à l'absence du rapport demandé depuis la cinquante-neuvième session sur les progrès accomplis dans l'application de toutes les résolutions ayant trait à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد، نشارك حركة عدم الانحياز مشاعرها حيال عدم تقديم تقرير الموقف الذي ظل مطلوبا منذ الدورة التاسعة والخمسين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة. |
Fort de cette conviction, mon pays présente, depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, des projets de résolution ayant pour objectif d'accroître l'échange d'informations sur des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. | UN | وبالتسلح بهذا الاعتقاد استمر بلدي، منذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في تقديم مشاريع قرارات تستهدف تعزيز تبادل المعلومات عن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
< < 14. [Prié instamment] tous les États d'envisager sérieusement d'adhérer à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants à titre prioritaire afin que celle-ci soit universellement ratifiée, et s'est félicitée de ce que, depuis la cinquante-neuvième session de la Commission, il y ait eu une nouvelle adhésion; | UN | " 14- [حثت] جميع الدول على النظر بجدية، على سبيل الأولوية، في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بهدف تحقيق عالمية التصديق، ورحَّبت بانضمام دولة واحدة منذ الدورة التاسعة والخمسين للجنة؛ |
C'est fort de cette conviction que l'Argentine présente depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale un projet de résolution visant, entre autres, à intensifier les échanges d'informations sur les mesures de confiance. | UN | وبذلك الإيمان، ومنذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، قدمت الأرجنتين مشروع قرار تشمل مقاصده تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة. |
Forte de ce principe, l'Argentine a présenté chaque année, depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, un projet de résolution qui vise, entre autres, à renforcer les échanges d'information sur les mesures de confiance. | UN | ومع أخذ هذا المبدأ بالاعتبار، تقدم الأرجنتين كل عام ومنذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة مشروع قرار يهدف ضمن أمور أخرى إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة. |