ويكيبيديا

    "depuis la soumission du rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منذ تقديم تقرير
        
    • منذ تقديم التقرير
        
    • منذ تقديم إسرائيل تقريرها
        
    • منذ التقرير
        
    • ومنذ تقديم تقرير
        
    • منذ تقديم إسرائيل لتقريرها
        
    Malgré les préoccupations exprimées à bon droit par le Sénat, on n'a enregistré aucune évolution depuis la soumission du rapport en question. UN وبالرغم من إعراب مجلس الشيوخ عن قلقه إزاء هذا اﻷمر، لم يجر إدخال أي تغيير منذ تقديم تقرير اللجنة.
    Aucun autre changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN ولم يحدث، خلاف ذلك، أي تغيير ملحوظ منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    Le troisième reflète l'augmentation du nombre d'élèves de l'ensemble des établissements d'enseignement depuis la soumission du rapport initial. UN ويظهر الجدول الثالث الزيادة في عدد الطلاب في جميع المؤسسات التعليمية منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    183. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 183- لم يطرأ أي جديد منذ تقديم التقرير الأولي من إسرائيل.
    275. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 275- لم تحدث أية تغييرات منذ تقديم التقرير الأولي من إسرائيل.
    Aucun changement notable n'est à signaler dans les programmes du Ministère depuis la soumission du rapport initial. UN ولم تطرأ أي تغيرات تذكر على برامج الوزارة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    depuis la soumission du rapport initial, le nombre d'étudiants, tous groupes confondus, a fortement augmenté. UN وقد حدث تزايد كبير في عدد الطلبة في جميع الفئات منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    503. Aucun changement notable n'est à signaler au sujet des traitements des enseignants depuis la soumission du rapport initial. UN 503- لم تحدث أية تغييرات جديرة بالذكر فيما يتعلق بمسألة مرتبات المدرسين منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    532. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial, comme l'illustrent les tableaux suivants: UN 532- لم يحدث أي تغيير هام على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي، كما هو مبين في الجداول التالية.
    539. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. UN 539 لم يطرأ أي تغيير ملحوظ على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي.
    296. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 296- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذه المسألة منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    410. Aucun changement important n'est à signaler en ce qui concerne l'approvisionnement en eau et l'assainissement depuis la soumission du rapport initial d'Israël. UN 410- لم تحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بشبكات إمداد المياه والمجارير منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    Ces tableaux, mis à jour depuis la soumission du rapport initial, se présentent comme suit: UN وترد الجداول المستكملة منذ تقديم التقرير الأولي فيما يلي:
    Les domaines de préoccupation potentielle et la politique générale n'ont pas changé depuis la soumission du rapport initial. UN أما المجالات التي يحتمل أن تثير القلق والسياسات الموضوعة لإسرائيل فقد بقيت على حالها منذ تقديم التقرير الأولي.
    300. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 300- لم تطرأ تغيرات تذكر في هذه المسألة منذ تقديم التقرير الأولي.
    Des études ont été menées depuis la soumission du rapport. On s'attend à ce qu'elles fournissent des données susceptibles de fonder les actions requises pour affronter ce problème. UN وقد أُجريت دراسات منذ تقديم التقرير وتنتظر أن تسفر عن بيانات يمكن استخدامها كأساس للعمل على معالجة المشكلة.
    166. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 166- لم يطرأ أي تغيير منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأوَّلي.
    204. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 204- لم يطرأ أي تغيير ملحوظ في هذه المسألة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    Chaque ministre du travail et des affaires sociales entré au Gouvernement depuis la soumission du rapport initial s'est engagé à faire avancer les choses et a effectivement pris des mesures à cet effet. UN فكل وزير تولى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي، تعهد بمعالجة هذه المسألة وقام بمحاولات فعلية في ذلك السبيل.
    490. La politique suivie en la matière reste la même et aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 490- ظلت السياسات الخاصة بهذه المسألة دون تغيير، ولم يحدث أي تغيير يستحق الذكر منذ التقرير الأولي.
    97. depuis la soumission du rapport initial d'Israël, de nouveaux centres industriels et commerciaux ont été construits à Hura, Segev Shalom et Aroer. UN 97- ومنذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي، تم بناء مراكز صناعية وتجارية جديدة في الحورة، وسيغيف شالوم، وأروير.
    180. depuis la soumission du rapport initial, un certain nombre de règlements ont été modifiés, sur l'initiative du Service de l'inspection du travail du Ministère du travail et des affaires sociales, de façon à répondre à l'évolution des techniques. UN 180- بمبادرة من مصلحة تفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، أدخلت تعديلات على عدد من اللوائح منذ تقديم إسرائيل لتقريرها الأولي، وذلك بغرض التكيف مع التغيرات التكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد