L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant sept secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 7 ثوان |
L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant cinq secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 10 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 10 ثوان |
Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 15 secondes depuis sa position à Ras Naqoura en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية |
L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 10 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا لمدة 10 ثوان |
L'ennemi israélien a à deux reprises braqué un projecteur pendant 30 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا مرتين ولمدة 30 ثانية في كل مرة |
L'armée israélienne a braqué un projecteur depuis sa position ghayn-15 (Hanita est 2) en direction du territoire libanais (Lahla) pendant cinq minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه (غ-15) (شرق حانيتا-2) باتجاه الأراضي اللبنانية (لحلح) لمدة /5/ دقائق |
L'ennemi israélien a à deux reprises braqué un projecteur depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha, une fois pendant 10 secondes et une fois pendant 5 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني مرتين، الأولى لمدة 10 ثوان والثانية لمدة 5 ثوان |
L'ennemi israélien a braqué un projecteur depuis sa position à Ras an-Naqoura en direction du littoral à la hauteur de la position de la sûreté générale à Ras an-Naqoura pendant 10 secondes. | UN | إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه الشاطئ مقابل مركز الأمن العام في رأس الناقورة لمدة /10/ ثوان. |
Le 15 septembre 2009, à 21 h 10, l'ennemi israélien, depuis sa position à Ras an-Naqoura, a violé les eaux territoriales sur une cinquantaine de mètres, tirant environ 25 coups de mitrailleuse en direction d'un bateau de pêche libanais. | UN | - بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 10/21، أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على إطلاق حوالي 25 طلقة من سلاح متوسط باتجاه زورق صيد لبناني خارقا المياه الإقليمية حوالي 50 مترا. |
Agressions terrestres - Le 16 novembre 2009, à 17 h 30, l'ennemi israélien a dirigé un projecteur pendant trois secondes depuis sa position à la caserne de Zariit vers la Porte de Tarbikha. | UN | - بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 30/17، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه بوابة طربيخا. |
:: Le même jour, à 17 h 43, l'ennemi israélien a dirigé un projecteur pendant 25 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit vers le poste de l'armée libanaise à Jabal Balat. | UN | الساعة 43/17، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 25 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مركز الجيش اللبنانية في جبل بلاط. |
:: Le même jour, à 20 h 5, l'ennemi israélien a dirigé un projecteur pendant 10 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit vers le poste de commandement de la compagnie 613 à Jabal Blat et vers le barrage de l'armée libanaise à Tabrikha. | UN | الساعة 05/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مركز إمرة السرية 613 في جبل بلاط وباتجاه حاجز الجيش اللبناني في طربيخا. |
- Le 8 novembre 2008, à 23 h 30, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur depuis sa position à Labunah en direction du territoire libanais au-dessus de la position de l'armée libanaise à Labunah. | UN | - بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 30/23، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقتين من مركزه في اللبونة باتجاه الأراضي اللبنانية فوق مركز الجيش اللبناني في اللبونة. |
Le 17 septembre 2009, à 22 h 3, l'ennemi israélien, depuis sa position à Ras an-Naqoura, a violé les eaux territoriales libanaises sur 200 mètres environ, braquant un projecteur pendant cinq secondes sur un bateau de pêche libanais. | UN | - بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 03/22، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه مركب صيد لبناني شمال الطفافة الثالثة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 200 متر. |
- Le 17 novembre 2009, à 18 h 30, l'ennemi israélien a dirigé un projecteur pendant 5 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit vers le poste de commandement de la compagnie 613 à Jabal Blat et vers le barrage de l'armée libanaise à Tabrikha. | UN | - بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 30/18، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مركز إمرة السرية 613 في جبل بلاط وباتجاه حاجز الجيش اللبناني في طربيخا. |
L'ennemi israélien, depuis sa position gh-30, aux casernes de Zar'it, a braqué un projecteur en direction du poste de contrôle et de la position de l'armée libanaise à Tarbikha. | UN | اقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه (غ-30) (ثكنة زرعيت) باتجاه حاجز ومركز طربيخا التابعين للجيش اللبناني لمدة /10/ ثوان. |