ويكيبيديا

    "depuis trois mois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منذ ثلاثة أشهر
        
    • لثلاثة أشهر
        
    • خلال الأشهر الثلاثة الماضية
        
    • قبل ثلاثة أشهر
        
    • لمدة ثلاثة أشهر
        
    • منذ ثلاثة شهور
        
    • لثلاثة اشهر
        
    • من ثلاثة اشهر
        
    • على مدى الأشهر الثلاثة الماضية
        
    C'est dans ce cadre qu'un gouvernement négocié regroupant les principales forces politiques du pays, est en place et fonctionne depuis trois mois. UN وفي هذا اﻹطار تم تكوين حكومة عن طريق التفاوض، تجمع بين القوى السياسية الرئيسية في البلد، وبدأت عملها منذ ثلاثة أشهر.
    depuis trois mois il languit dans la prison de sa Majesté, un homme innocent, faussement accusé. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر وهو يعاني في سجن جلالتك, رجل بريء, يشتبه فيه زوراً..
    Il ne paie pas la pension depuis trois mois. Open Subtitles لا، فإنه لا يدفع معاش فلسا واحدا منذ ثلاثة أشهر.
    Je ne suis plus allé sur mon bateau depuis trois mois. Open Subtitles لم أكن في قاربي لثلاثة أشهر أختيار مثير للكلمات
    Ainsi, 151 cas de tirs et 335 cas de confiscation d'armes et de munitions illicites ont été recensés depuis trois mois. UN ولذلك، فقد جرى خلال الأشهر الثلاثة الماضية تسجيل 151 حادثا لإطلاق النار، و 335 عملية مصادرة لأسلحة وذخيرة غير قانونية.
    Nous changer ce mince papier toilette qu'on a depuis trois mois. Open Subtitles أن أتخلّص من ورق الحمام ذو الطبقة الواحدة التي وقّعتِ على جلبه قبل ثلاثة أشهر
    Vous êtes avec ces étudiants depuis trois mois. Open Subtitles لقد كنت في هذا الفصل مع هؤلاء الطلاب لمدة ثلاثة أشهر
    Hunt n'a pas travaillé pas pour la M.B. depuis trois mois. Open Subtitles قالوا ان هنت توقف عن العمل هناك منذ ثلاثة شهور
    On travaille pour Rocha à La Purisima depuis trois mois. Open Subtitles نحن نعمل عند سنيور روشا منذ ثلاثة أشهر عند لا بوريسيما.
    C'est une grosse cargaison. On est dessus depuis trois mois. Open Subtitles انه صفقة كبيرة ونخطط لها منذ ثلاثة أشهر
    Désolée, c'est juste qu'on essaie depuis trois mois, et je ne veux prendre aucun risque. Open Subtitles آسفة نحاول منذ ثلاثة أشهر لا أريد المخاطرة
    Les gars, aux dernières nouvelles, la saison de chasse - est finie depuis trois mois. Open Subtitles يا شباب , أخر ما أعلمه أنه تم منع الصيد منذ ثلاثة أشهر ماضية
    J'ai pas fait un remplacement depuis trois mois. Open Subtitles بإمكاني القول بأني معلم لكني لم أعمل كبديل منذ ثلاثة أشهر
    Je vais au lycée ici depuis trois mois, on vient d'emménager. Open Subtitles بدأت بالمدرسة هنا منذ ثلاثة أشهر, و انتقلنا إلى هنا.
    Je supporte ces enculés depuis trois mois! Open Subtitles لقد كنت أعمل على هؤلاء الملاعين لثلاثة أشهر
    J'ai une écharde de vieux bois qui suppure depuis trois mois. Open Subtitles أنا ما زالت عندي هذه الشظية التي تتقيح لثلاثة أشهر من قطعة خشب
    Elle lui a pas parlé depuis trois mois, pourquoi il reviendrait ? Open Subtitles لقد تركته مُعلقاً لثلاثة أشهر. ما الذي يجعلك تعتقد أنّها تُريد عودته؟
    depuis trois mois, on enregistre toutefois un nombre accru d'accidents de la circulation et on signale une recrudescence de la violence dans la famille. UN بيد أنه، سُجلت زيادة في حوادث المرور كما زادت حالات العنف العائلي بشكل ملحوظ خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    Ça a l'air sérieux. Dis-moi. J'enquêtais sur toi depuis trois mois. Open Subtitles يبدو جدياً أخبرني انا كنت أحقق بشأنك خلال الأشهر الثلاثة الماضية
    Je me suis marié quand j'étais étudiant. Je suis divorcé depuis trois mois. J'ignore ce que c'est, être célibataire. Open Subtitles لقد تزوجت أثناء الجامعة ، وتطلقت قبل ثلاثة أشهر ، ليس لدي أدنى فكرة عن العزوبية
    Orillian Sapients est en faillite depuis trois mois. Open Subtitles شركته أعلنت إفلاسها قبل ثلاثة أشهر
    On cherchait ces criminels depuis trois mois. Open Subtitles كنا نلاحق هؤلاء المجرمين لمدة ثلاثة أشهر.
    Commandant, ils n'ont pas vu la lumière du jour depuis trois mois. Open Subtitles انهم لم يروا ضوء النهار منذ ثلاثة شهور
    Je suis coincé ici depuis trois mois. Open Subtitles أنت، كنت عالقاً هنا لثلاثة اشهر.
    Je n'en prends plus depuis trois mois. Open Subtitles لا لا, لقد توقفت حقا من ثلاثة اشهر
    On espérait, depuis trois mois, que l'arrivée de la saison deyr améliorerait un peu la situation. UN وكان من المتوقع على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أن يساهم مجيء موسم الدير في التخفيف من قساوة الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد