dernière note verbale en date du 5 août 2005 | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 5 آب/أغسطس 2005 |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44) | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44) | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
9. Depuis la dernière note à la Commission, environ 45 % des sommaires publiés ont été communiqués par les correspondants nationaux. | UN | 9- ووَفَّرَ المراسلون الوطنيون منذ آخر مذكّرة قُدِّمت إلى اللجنة ما يقارب الـ45 في المائة من الخلاصات المنشورة. |
Depuis la dernière note présentée à la Commission, environ 64 % de l'ensemble des sommaires reçus provenaient de sources autres que les correspondants nationaux; toutefois, 64 % environ de l'ensemble des sommaires publiés avaient été rédigés par des correspondants nationaux. II. Les Précis de jurisprudence | UN | ومنذ تقديم آخر مذكّرة إلى اللجنة، بلغت نسبة الخلاصات التي وردت من مصادر أخرى غير المراسلين الوطنيين نحو 64 في المائة من مجموع الخلاصات التي تلقّتها الأمانة؛ لكن نسبة 64 في المائة من الخلاصات المنشورة كانت من إعداد المراسلين الوطنيين. |
Depuis la dernière note présentée à la Commission (A/CN.9/696, 14 avril 2010), deux nouveaux correspondants ont été désignés: un pour la Pologne, en remplacement du correspondant national précédent; et un pour le Monténégro. | UN | ومنذ آخر مذكّرة وُجِّهَت إلى اللجنة (A/CN.9/696، بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2010)، عُيِّن مراسلان جديدان؛ أحدهما ينتمي إلى بولندا حالا محل المراسل الوطني السابق، والآخر ينتمي للجبل الأسود. |
La dernière note du Secrétaire général sur la question est parue à l'été 2008. Depuis, le marché des produits de base a connu une évolution particulièrement spectaculaire. | UN | 2 - ومنذ منتصف عام 2008، عندما أعدت آخر مذكرة بشأن هذا الموضوع، شهدت أسواق السلع الرئيسية بعض أكثر الحلقات إثارة في تاريخ ارتفاع أسعار السلع الأساسية وتدهورها. |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44) | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44) | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
La dernière note verbale de l'État partie date du 9 mars 2011 et l'auteur a présenté des commentaires le 20 juin 2011. | UN | وكان تاريخ آخر مذكرة شفوية وردت من الدولة الطرف هو في 9 آذار/مارس 2011 وقدم صاحب البلاغ تعليقاته عليها في 20 حزيران/يونيه 2011. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la dernière note adressée au Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale par le Royaume-Uni (voir annexe). | UN | وأتشرف بأن أحيل طيه نسخة من آخر مذكرة موجهة إلى أمين عام المنظمة البحرية الدولية من المملكة المتحدة (انظر المرفق). |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44) | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44). | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44). | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
dernière note verbale datée du 28 juillet 2006 (réponse précédente le 5 août 2005 − voir le rapport annuel du Comité, A/61/44) | UN | تاريخ آخر مذكرة شفوية هو 28 تموز/يوليه 2006 (كانت قد ردت في 5 آب/أغسطس 2005 - انظر التقرير السنوي للجنة، A/61/44) |
6. Depuis la dernière note présentée à la Commission (A/CN.9/748), le Secrétariat a reçu 68 nouveaux sommaires adressés par des contributeurs nationaux ou volontaires, et il en a établi 19 autres sans apport externe. | UN | 6- وتلقّت الأمانة منذ صدور آخر مذكّرة قدّمت إلى اللجنة (A/CN.9/748) 68 خلاصة جديدة واردة من مساهمين وطنيين أو طوعيين، و19 خلاصة أخرى كانت قد أعدّتها الأمانة دون مدخلات خارجية. |
8. Depuis la dernière note présentée à la Commission (A/CN.9/748), les correspondants nationaux ont fourni environ 36 % des sommaires publiés. | UN | 8- ووَفَّرَ المراسلون الوطنيون منذ آخر مذكّرة قُدِّمت إلى اللجنة (A/CN.9/748) ما يقارب 36 في المائة من الخلاصات المنشورة. |
13. Depuis la dernière note présentée à la Commission (A/CN.9/748), aucun fait majeur n'est intervenu dans la recherche de moyens visant à améliorer la tenue à jour et l'efficacité du Recueil. | UN | 13- لم تطرأ منذ آخر مذكّرة قُدِّمت إلى اللجنة (A/CN.9/748) أي تطوّرات رئيسية في مجال البحث عن وسائل لتحسين صيانة نظام كلاوت وأدائه. |
Il est à noter qu'environ 39 % des sommaires reçus depuis la dernière note adressée à la Commission (A/CN.9/676/Add.1, 6 mai 2009) proviennent de sources autres que les correspondants nationaux. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن 39 في المائة من كل الخلاصات التي وردت منذ آخر مذكّرة وجهت إلى اللجنة (A/CN.9/676/Add.1 بتاريخ 6 أيار/مايو 2009) جاءت من مصادر أخرى خلاف المراسلين الوطنيين. |
9. Le Secrétariat continue de prendre une part active aux travaux du Groupement interinstitutions concernant le commerce et la capacité de production. Depuis la présentation de la dernière note du Secrétariat, le Groupement a tenu plusieurs réunions au cours desquelles les participants ont examiné les moyens de faire mieux connaître le Groupement et l'importance que revêtent le commerce et la productivité dans le processus de développement. | UN | 9- تواصل الأمانة مشاركتها الفعالة في أنشطة المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.() فمنذ تقديم آخر " مذكّرة من الأمانة " ، عقدت عدة اجتماعات للمجموعة نوقشت فيها سبل ووسائل التوعية بالمجموعة وبأهمية التجارة والإنتاجية في عملية التنمية. |