ويكيبيديا

    "dernier objectif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهدف الأخير
        
    • الغاية الأخيرة
        
    Ce dernier objectif pourrait être atteint par une préqualification, une présélection, une évaluation de la conformité ou l'exclusion des solutions techniques. UN وبالاستطاعة بلوغ هذا الهدف الأخير بواسطة التأهيل المسبق أو الانتقاء المسبق أو تقييم التجاوب أو استبعاد الحلول التقنية.
    Pour atteindre ce dernier objectif, il coopérerait avec l'Union interparlementaire. UN وتحقيقاً لهذا الهدف الأخير سوف يتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    Ce dernier objectif prévoit expressément d'intégrer le principe du développement durable dans les politiques et programmes des pays. UN ويتطلب الهدف الأخير صراحة إدماج مبدأ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية.
    La Commission a montré que ce dernier objectif était effectivement réalisable. UN وذكرت أن اللجنة بينت أنه يمكن بالفعل تحقيق هذا الهدف الأخير.
    Notre dernier objectif dans le cadre de cette alliance doit être de travailler ensemble pour renforcer l'ONU, mais également de commencer à démocratiser l'Organisation. UN الغاية الأخيرة من وراء ذلك التحالف هي العمل سويا لتعزيز الأمم المتحدة، ولكن علينا أيضا أن نبدأ بجعل الأمم المتحدة أكثر ديمقراطية.
    La Commission de consolidation de la paix est un outil important pour la réalisation de ce dernier objectif. UN وذكر أن لجنة بناء السلم أداة هامة فيما يتعلق بذلك الهدف الأخير.
    À ce jour, les efforts de l'Indonésie visant à atteindre ce dernier objectif et les activités de l'ONUDI dans le pays ont été couronnés de succès. UN وإن الجهود التي بذلتها إندونيسيا حتى اليوم من أجل تحقيق هذا الهدف الأخير والأعمال التي قامت بها اليونيدو في إندونيسيا تكللت بالنجاح.
    Il serait bon que l'Agence conçoive un ensemble de mesures concrètes en vue de parvenir à ce dernier objectif dans un délai prescrit. UN وينبغي للوكالة الدولية أن تضع مجموعة من التدابير العملية من أجل بلوغ هذا الهدف الأخير في إطار فترة زمنية يتم تحديدها مسبقاًُ.
    Le dernier objectif est indubitablement le plus important puisqu'il suppose la mise en place d'un système politique en phase avec la population et d'une direction politique comptable de ses décisions. UN 69 - ومما لا شك فيه أن الهدف الأخير هو أهم الأهداف، بما أنه يستلزم إنشاء نظام سياسي يستجيب للمواطنين ويستلزم إنشاء زعامة سياسية تكون مسؤولة عن قراراتها.
    Ce dernier objectif doit être atteint non seulement au moyen de mesures d'accès en franchise de droits et de contingents mais aussi par la mise en place d'un système de préférences commercialement viable, accordant une attention particulière à la sécurité de ces préférences, à la détermination des produits couverts, aux normes d'origine et à la capacité de production. UN ويتعيّن تحقيق الهدف الأخير ليس بإتاحة دخول الصادرات دون فرض رسوم جمركية أو حصص فحسب بل كذلك بوضع نظام مجدٍ لأفضليات التبادل التجاري، وهذا يتضمن إيلاء اهتمام خاص بأمن هذه الأفضليات، وتغطية المنتجات، وقواعد المنشأ والحدود القصوى للعرض.
    Le dernier objectif consiste à utiliser de façon stratégique des statistiques et des informations qualitatives en vue de promouvoir l'élimination des inégalités entre les sexes. UN 17 - ويتمثل الهدف الأخير في الاستخدام الاستراتيجي للمعلومات الإحصائية والنوعية من أجل تعزيز القضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    Exhortant le Département à examiner la question de la pénurie de personnel, elle a dit qu'il fallait de toute évidence établir un équilibre optimal entre la satisfaction des besoins informationnels de certaines régions et la rentabilité des opérations. La poursuite de ce dernier objectif toutefois ne devait pas se faire au détriment des activités visant à sensibiliser le public dans diverses régions. UN وحثت الإدارة على استعراض مسألة النقص في عدد الموظفين، قائلة إن الحاجة واضحة إلى إقامة توازن على الوجه الأمثل بين تلبية الاحتياجات الإعلامية لمناطق محددة من ناحية وكفالة الفعالية من حيث التكلفة من الناحية الأخرى، بيد أنها حذرت في نفس الوقت من أن السعي إلى بلوغ هذه الغاية الأخيرة لا ينبغي أن يكون على حساب فعالية التواصل مع الجمهور في مناطق بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد