Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. | Open Subtitles | لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ |
Okay, tu vois ? Les voyous qui sont derrière ça ne parlent pas anglais. | Open Subtitles | حسنا،أترى،الحمقى الذين وراء هذا لا يتحدثون الإنجليزية |
Quiconque est derrière ça, ce ne sont que des gens... comme vous et moi. | Open Subtitles | مهما كان وراء ذلك هم فقط اناس مثلك ومثلي |
En réalité, tous le monde est derrière ça, malgré tout. | Open Subtitles | في الحقيقة , الجميع وراء ذلك بغض النظر عن كل شيء |
Si les collaborateurs sont derrière ça, tuer les leurs pour ne pas qu'ils parlent, c'est peu probable qu'on entende parler d'eux à nouveau. | Open Subtitles | إن كان المتعاونين خلف هذا قتل أحد منهم كي لا يتحدث من غير المحتمل ان نسمع شيئاً منهم ثانيةً |
Et caché juste derrière ça, une ferme avec une roue à eau. | Open Subtitles | ومخبأ خلف ذلك تماماً مرزعة ماشية بعجلة مياة |
C'est un coup monté, et nous sommes quasi sûrs que Maddox est derrière ça. | Open Subtitles | واضح أن ذلك توريط وواثقون أن " مادوكس " خلف الأمر |
Peut-être qu'il n'était pas derrière ça, mais il y a un rapport et il sait qui l'a fait. | Open Subtitles | ونحن نعتقد، أنه ربما هو ليس وراء الأمر ولكنه يملك شيئا متعلقا به أو يعلم من هو الشخص المتورط |
Ce que je sais c'est que La personne derrière ça est très puissante et est un analyste de la CIA. | Open Subtitles | ما أعلمه هُو أنّ الشخص الذي يقبع وراء هذا هُو مُحلل قذر وذو نفوذ كبير داخل الإستخبارات المركزيّة. |
Vous savez que non, vous êtes apparemment derrière ça. | Open Subtitles | تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا. |
Quiconque est derrière ça, il essaiera encore et encore, autant de fois que nécessaire. | Open Subtitles | أيا من كان وراء هذا سوف يحاول فعل ذلك مجددًا مرة و أخرى عدة مرات إذا توجب ذلك |
Celui qui est derrière ça, ne sait peut-être pas que tu es une bête, mais si tu te pointes à leur porte, ils pourraient le découvrir. | Open Subtitles | ايَّا كان الذي وراء هذا ربما لا يعرف من يكون الوحش بعد ولكن إذا ظهرت على عتبتهم , فربما يعرفون |
Il sait que sa mère et son père ont été empoisonnés, et à deux doigts de savoir que vous étiez derrière ça. | Open Subtitles | لقد عرف بأن والده و والدته قد تم تسميمهم وبالكاد لم يكتشف بأنك كنت وراء ذلك |
Je n'ai pas volé un centime. C'est un coup monté et nous savons tous les deux qui est derrière ça. | Open Subtitles | أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك. |
Et que ce gars est derrière ça parce que... ? | Open Subtitles | و أنت تظن بأن هذا الرجل خلف هذا الأمر .. لأنه .. ؟ |
Celui qui est derrière ça est toujours dans l'avion. | Open Subtitles | أياً كان من يقف خلف هذا مايزال على متن الطائرة |
Mais il est derrière ça. Je le sais. On doit la faire sortir de là ! | Open Subtitles | لكنه خلف هذا الامر انا اعلم ذلك.علينا اخراجها |
Le bâtiment est trop instable pour utiliser la porte principale, j'ai trouvé une autre entrée derrière ça. | Open Subtitles | المبنى غير مستقر ويصعب استعمال الباب الامامي لكني وجدت مدخلاً اخراً خلف ذلك |
Je parie que vous êtes certainement derrière ça, pas vrai ? | Open Subtitles | أراهن أنك خلف ذلك الأمر ـ في الواقع ، أليس كذلك ؟ ـ للأسف ، لا |
Si c'était pas Bismark, alors, la nana était derrière ça. | Open Subtitles | "إذا لم يوقع"فريدي يسمارك""ببول ربما فتاة المشكله كانت خلف الأمر |
Je pense que vous devriez leur dire qui est derrière ça. | Open Subtitles | أظن أن عليكم إخبارهم من وراء الأمر |
Mais je n'ai pas été complètement capable de comprendre le sens derrière ça. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكن قادرة تمامًا على فهم .المعنى ورائها |
Elle était derrière ça. | Open Subtitles | لقد كانت خلف الموضوع من الأساس |
Je ne crois pas que Kaplan soit derrière ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أن (كابلان) المسئولة عن ذلك الأمر |