ويكيبيديا

    "des élections présidentielles et législatives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الانتخابات الرئاسية والتشريعية
        
    • انتخابات رئاسية وتشريعية
        
    • للانتخابات الرئاسية والتشريعية
        
    • الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
        
    • للانتخابات الرئاسية والبرلمانية
        
    • انتخابات رئاسية وبرلمانية
        
    • والانتخابات الرئاسية والتشريعية
        
    • الانتخابات التشريعية والرئاسية من
        
    Sur le plan de la gestion politique et administrative de notre territoire, il est prévu la tenue, en 2011, des élections présidentielles et législatives. UN فيما يتعلق بالتنظيم السياسي والإداري، فإننا نزمع إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في عام 2011.
    Le problème le plus immédiat, en dehors de la reconstruction, est l'organisation des élections présidentielles et législatives. UN ويتمثل التحدي الأقرب، إلى جانب إعادة البناء، في تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Des préparatifs sont en cours pour la tenue des élections présidentielles et législatives d'ici la fin de l'année 2005. UN وتتم استعدادات لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية بنهاية 2005.
    des élections présidentielles et législatives ont eu lieu en 2003. UN وجرت في عام 2003 انتخابات رئاسية وتشريعية.
    des élections présidentielles et législatives étant prévues pour la fin de 2011, le Conseil a examiné régulièrement la situation au Liberia. UN نظر المجلس بانتظام في الحالة في ليبريا استعدادا للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقررة في أواخر عام 2011.
    Au stade actuel, l'organisation du référendum constitutionnel ainsi que des élections présidentielles et législatives, qui doivent tous avoir lieu en 1999, reste incertaine. UN وفي المرحلة الحالية، لا يزال أمر إجراء الاستفتاء الدستوري فضلا عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية جميعا في عام ١٩٩٩ غير مؤكد.
    Il a informé les membres du Conseil des préparatifs des élections présidentielles et législatives prévues le 28 juillet. UN وأطلع المجلس على ما يتم تنفيذه من أعمال تحضيرا للانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر إجراؤها في 28 تموز/يوليه.
    :: Rapports de certification de toutes les étapes menant à des élections présidentielles et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes UN :: توفير تقارير للتصديق على جميع الخطوات التي تؤدي إلى انتخابات رئاسية وبرلمانية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وتحقق ذلك
    En République démocratique du Congo, la tenue très récente des élections présidentielles et législatives couplées a révélé combien la paix reste très fragile. UN 170 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، كشف إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية المزدوجة مرة أخرى عن مدى هشاشة السلام.
    L'année 2000 s'est ouverte avec le changement démocratique en Croatie, à la suite des élections présidentielles et législatives. UN وبدأت سنة 2000 بتغيير ديمقراطي في كرواتيا، أعقبته الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Les résultats des élections présidentielles et législatives reflètent donc la volonté de l'électorat libérien. UN وبالتالي فإن هذه الانتخابات الرئاسية والتشريعية تعبر عن إرادة المقترعين الليبيريين.
    «Le Conseil de sécurité se félicite du bon déroulement des élections présidentielles et législatives qui ont eu lieu le 19 juillet 1997 au Libéria. UN " يرحب مجلس اﻷمن بالنجاح الذي أحــرز فـــي إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في ليبريا يوم ١٩ تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    4.2.6 Aucun incident violent lors des élections présidentielles et législatives UN 4-2-6 خلو الانتخابات الرئاسية والتشريعية من حوادث العنف
    57. Le 2 avril 1989, eurent lieu des élections présidentielles et législatives où sept partis entrèrent en lice, en plus des partis indépendants. UN ٧٥- وفي ٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١ جرت انتخابات رئاسية وتشريعية شاركت فيها سبعة أحزاب بالاضافة الى أحزاب مستقلة.
    des élections présidentielles et législatives se sont tenues le 27 janvier 1997. UN وأُجريت انتخابات رئاسية وتشريعية لجمهورية تشيتشينيا في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    8. Prend note de l'organisation, en République démocratique du Congo, des élections présidentielles et législatives en date du 28 novembre 2011; UN 8- يحيط علماً بتنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Membre de la Mission d'observation internationale des élections présidentielles et législatives du 22 août 1993 en République centrafricaine. UN عضو بعثة المراقبين الدوليين للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في جمهورية أفريقيا الوسطى في 22 آب/أغسطس 1993.
    Il se félicite du récent processus démocratique des élections présidentielles et législatives, qui se sont déroulées dans un climat pacifique, élections qui représentent indubitablement un pas décisif sur la voie de la consolidation de la démocratie dans ce pays. UN ويرحب مشروع القرار بالعملية الديمقراطية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت مؤخرا في جو يسوده السلام، والتي تمثل دون شك خطوة حاسمة صوب توطيد أسس الديمقراطية في البلد.
    Les préparatifs des élections présidentielles et législatives qui doivent se tenir en 2011 se sont intensifiés au cours de la période considérée. UN 2 - تكثفت الاستعدادات للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي ستجرى في عام 2011 خلال هذه الفترة.
    L'Union est disposée à apporter son concours à l'organisation des élections présidentielles et législatives prévues dans l'accord d'Abuja. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن استعداده لدعم تنظيم الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المنصوص عليها في اتفاق أبوجا.
    Pays Bas Ce fonds a été créé pour appuyer les activités relatives à la préparation des élections présidentielles et législatives en Guinée-Bissau, du programme de déminage et autres programmes présentés lors de la table ronde tenue à Genève. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة المتصلة بالإعداد للانتخابات الرئاسية والبرلمانية في غينيا - بيساو، وعمليات إزالة الألغام، وغير ذلك من البرامج المقدمة في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في جنيف.
    Rapports de certification de toutes les étapes menant à des élections présidentielles et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes UN توفير تقارير للتصديق على جميع الخطوات المفضية إلى انتخابات رئاسية وبرلمانية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، والشاملة لها
    Il veille à la régularité, à la transparence et à la sincérité du référendum, des élections présidentielles et législatives. UN ويحرص على سلامة الاستفتاءات والانتخابات الرئاسية والتشريعية وشفافيتها وأمنها.
    4.2.7 Aucun incident violent lors des élections présidentielles et législatives UN 4-2-7 خلو الانتخابات التشريعية والرئاسية من حوادث العنف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد