Point de vue des éminents experts indépendants sur l'application | UN | آراء مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ |
Figure sur la liste de l'ONU de 2000 des éminents experts très qualifiés en droit international. | UN | أُدرج اسمها في قائمة الأمم المتحدة للخبراء البارزين ذوي المؤهلات العالية في القانون الدولي، الصادرة عام 2000. |
Rapport des éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban sur leur troisième réunion* | UN | تقرير فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عن اجتماعه الثالث* |
12. Décide de suivre en permanence le mandat des éminents experts indépendants; | UN | 12- تقرر إبقاء ولاية فريق الخبراء البارزين المستقلين قيد الاستعراض الدائم؛ |
Au nombre des éminents experts médicaux qui y ont participé figuraient notamment des représentants de l'UNICEF. | UN | وضم الخبراء الطبيون البارزون المشتركون في هذا المؤتمر ممثلين من اليونيسيف. |
12. Décide de suivre en permanence le mandat des éminents experts indépendants; | UN | 12- تقرر إبقاء ولاية فريق الخبراء البارزين المستقلين قيد الاستعراض الدائم؛ |
2. La première réunion des éminents experts indépendants désignés par le Secrétaire général s'est tenue à Genève du 16 au 18 septembre 2003. | UN | 2- وعقد فريق الخبراء البارزين المستقلين الذي عيّنه الأمين العام، أول اجتماع له في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
71. Suite à l'adoption de la résolution par le Conseil, un montant total de 21 200 dollars sera nécessaire pour couvrir les dépenses additionnelles occasionnées par les voyages à Genève des éminents experts indépendants (frais de voyage et indemnités journalières de subsistance). | UN | 71- وإثر اعتماد المجلس هذا القرار، سيلزم توفير مبلغ إجمالي قدره 200 21 دولار لتغطية التكلفة الإضافية لسفر الخبراء البارزين المستقلين إلى جنيف وبدل إقامتهم اليومية. |
e) De suivre en permanence le mandat des éminents experts indépendants; | UN | (ه) أن تبقي ولاية فريق الخبراء البارزين المستقلين قيد الاستعراض الدائم؛ |
e) De suivre en permanence le mandat des éminents experts indépendants; | UN | (ه) أن تبقي ولاية فريق الخبراء البارزين المستقلين قيد الاستعراض الدائم؛ |
e) De suivre en permanence le mandat des éminents experts indépendants; | UN | (ه) أن تبقي ولاية فريق الخبراء البارزين المستقلين قيد الاستعراض الدائم؛ |
e) De suivre en permanence le mandat des éminents experts indépendants; | UN | (ه) أن تبقي ولاية فريق الخبراء البارزين المستقلين قيد الاستعراض الدائم؛ |
Le rapport des éminents experts indépendants paraîtra sous la cote E/CN.4/2003/22. | UN | (E/CN.4/2003/21) وسوف يصدر تقرير الخبراء البارزين المستقلين بوصفه الوثيقة E/CN.4/2003/22. |
En février 2014, la Section de la lutte contre la discrimination raciale a organisé la troisième réunion du Groupe des éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, lequel n'avait pas pu se réunir depuis plusieurs années. | UN | ٣٤ - وفي شباط/فبراير 2014، نظم قسم مناهضة التمييز العنصري الاجتماع الثالث لفريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وهو الفريق الذي كان قد تعذر عليه اللقاء لسنوات عديدة. |
3. Rappelant la nécessité de revoir constamment le mandat des éminents experts indépendants, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2003/30, a décidé de remanier ce mandat comme suit (par. 21): | UN | 3- وبالإشارة إلى ضرورة إجراء استعراض دائم للولاية، قررت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 أن تدخل التعديلات التالية على اختصاصات الخبراء المستقلين البارزين (الفقرة 21): |
Le secrétariat a l'honneur de transmettre à la Commission des droits de l'homme le point de vue des éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, formulé lors de leur première réunion, tenue à Genève du 16 au 18 septembre 2003. | UN | تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان آراء مجموعة الخبراء البارزين المستقلين حول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان وهي الآراء المعتمدة في اجتماعها الأول المعقود في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Le Haut Commissariat a assuré le service des réunions du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, ainsi que celles des éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | 18 - وقدمت المفوضية الخدمات لاجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنـفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، بالإضافة إلى اجتماعات الخبراء البارزين المستقلين المعنيين بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان. |
Première réunion des éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (Genève, 16-18 septembre 2003; voir E/CN.4/2004/112); | UN | الاجتماع الأول للخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان (جنيف، 16-18 أيلول/سبتمبر 2003؛ انظر الوثيقة E/CN.4/2004/112)؛ |
Il est sans aucun doute à la hauteur de la réputation des éminents juristes qui composent la Commission. | UN | ولا شك أن هذه الوثيقة تتسق مع السمعة الطيبة التي يستحقها الفقهاء البارزون الذين تتألف منهم اللجنة. |
66. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les mesures nécessaires pour renforcer l'efficacité des travaux des éminents experts indépendants et d'en informer le Président du Conseil des droits de l'homme et le Secrétaire général; | UN | " 66 - تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات الضرورية بغية تعزيز العمل الذي يقوم به الخبراء البارزون المستقلون، وأن تبلغ رئيس مجلس الأمن والأمين العام بما يتم بشأن تلك الخطوات؛ |