Or ces écarts se situent entre 0,2 et 35 %, si bien qu'il est recommandé de comparer les résultats après le calcul des émissions selon ces deux méthodes différentes. | UN | ويتراوح التباين المبلغ عنه من 0.2 في المائة إلى 35 في المائة. ولمعالجة هذه المشكلة يوصى بأن تقارَن النتائج بعد حساب الانبعاثات باعتماد كلا النهجين. |
Il n'en restait pas moins que la part des émissions selon le secteur accusait de sensibles différences d'une Partie à l'autre. | UN | ومع ذلك، ظل الفرق كبير بين مختلف الأطراف فيما يتعلق بنصيبها من الانبعاثات بحسب القطاعات. |
B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة |
B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة |
Il est à noter que le Protocole n'est pas fondé sur les émissions réelles, mais plutôt sur l'évaluation des émissions selon des méthodes convenues. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البروتوكول لا يستند إلى الانبعاثات الحقيقية وإنما إلى تقدير الانبعاثات استنادا إلى المنهجيات المتفق عليها. |
b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة |
b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. | UN | )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة. |
b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises (suite). | UN | )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة )تابع( |
b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. | UN | )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة. |
c) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | )ج( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة. |
B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | باء- اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة |
B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon | UN | باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في |
25. L’AGBM devra se prononcer sur la répartition des engagements concernant les objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. | UN | ٥٢ - يجب أن يتخذ الفريق المخصص قراراً حول توزيع الالتزامات باﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات. |
30. L’AGBM devra décider s’il faut ou non prévoir dans l’instrument des mécanismes qui permettraient aux Parties visées à l’annexe I de disposer d’une certaine latitude pour atteindre leurs objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. | UN | ٠٣ - يجب أن يتخذ الفريق المخصص قراراً بشأن وجوب إدراج آليات تتيح لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول قدراً من المرونة في مجال بلوغ ما حدﱢد لها من أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات. |
c) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | )ج( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة |
c) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. | UN | )ج( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أُطر زمنية محددة |
c) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. | UN | )ج( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة. |
C. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | جيم - وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة |
b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة. |
b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises | UN | )ب( اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة؛ |