ويكيبيديا

    "des équipements de protection individuelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدات الحماية الشخصية
        
    • ومعدات حماية شخصية
        
    • بمعدات الوقاية الشخصية
        
    • أدوات حماية
        
    • معدات الوقاية الشخصية
        
    • معدات حماية شخصية
        
    Mettre des équipements de protection individuelle à la disposition du personnel et veiller à leur utilisation. UN توفير معدات الحماية الشخصية والالتزام باستخدامها.
    Mettre des équipements de protection individuelle à la disposition du personnel et veiller à leur utilisation. UN توفير معدات الحماية الشخصية والالتزام باستخدامها.
    viii) des équipements de protection individuelle ont été achetés en quantités suffisantes à l'intention des membres du personnel indispensable exposés à des risques élevés du fait des fonctions qu'ils exercent. UN ' 8` تم شراء مخزون كاف من معدات الحماية الشخصية للموظفين الأساسيين الذين تنطوي أعمالهم على احتمالات عالية للتعرض للمخاطر.
    Là où il est impossible de mettre en place des mesures techniques permettant de ramener l'exposition aux limites admissibles, des équipements de protection individuelle devraient être fournis aux employés, fournisseurs et visiteurs. UN ينبغي تزويد العاملين والمقاولين والزوار في إحدى المنشئات بمعدات الوقاية الشخصية حيثما لا يمكن تنفيذ طرق الضوابط الهندسية للحد من التعرض للحدود القصوى المسموح بها للتعرض.
    Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés. UN وينبغي على عمال التشغيل أن يرتدوا أدوات حماية شخصية كأقنعة الأوجه المعتمدة.
    Dans les pays du Sahel, les agriculteurs n'ont pas la possibilité de se procurer des équipements de protection individuelle, ni de se former. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    De telles mesures devraient inclure des adaptations au niveau de la conception des équipements ou des pratiques opérationnelles; des contrôles de l'écoulement d'air; des équipements de protection individuelle pour les travailleurs; des dispositifs anti-pollution; ou une combinaison de ces mesures. UN ويجب أن تتضمن هذه التدابير عمليات مواءمة في تصميم المعدات أو الممارسات التشغيلية؛ وسائل التحكم في تدفق الهواء؛ معدات حماية شخصية للعمال؛ معدات لمكافحة التلوث؛ أو مجموعة مركبة من هذه التدابير.
    Les ressources supplémentaires demandées sont liées au stockage des équipements de protection individuelle utilisables en cas d'épidémie de grippe, actuellement entreposés en Allemagne, et des comprimés de tamiflu, actuellement entreposés dans les locaux du Fonds des nations Unies pour l'enfance (UNICEF), au Danemark. UN 170 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاعتماد المخصص لتخزين عنصر معدات الحماية الشخصية لمخزون الطوارئ لمواجهة وباء الأنفلونزا، المخزن حاليا لدى ألمانيا، وعنصر كبسولات تاميفلو في مخزون الطوارئ لمواجهة وباء الأنفلونزا، المخزن حاليا في مرافق اليونيسيف في الدانمرك.
    Dans de nombreux cas, l'applicateur ne portait qu'une partie de l'équipement de protection individuelle ou aucune protection en raison des divers facteurs expliqués ci-dessus tels que l'absence des ressources nécessaires pour acquérir des équipements de protection individuelle, l'inadaptation de ces équipements aux conditions météorologiques locales et la sous-estimation des dangers que présentent les pesticides. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية قليلاً أو منعدماً لأسباب مختلفة سبق شرحها، مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation. UN يجب أن يكون ضمن هذه المعدات طفايات حريق، معدات الحماية الشخصية كالملابس الخاصة، قناعات الوجه وأجهزة التنفس الإصطناعي، المواد الماصة للإنسكابات وأدوات التجريف، حسب مقتضيات العمليات والمواد داخل الموقع.
    Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation. UN يجب أن يكون ضمن هذه المعدات طفايات حريق، معدات الحماية الشخصية كالملابس الخاصة، قناعات الوجه وأجهزة التنفس الإصطناعي، المواد الماصة للإنسكابات وأدوات التجريف، حسب مقتضيات العمليات والمواد داخل الموقع.
    Lorsque l'opérateur porte des équipements de protection individuelle classiques, le NEAO est encore dépassé dans deux scénarios d'exposition : les applications à partir d'un tracteur et les applications manuelles dans les cultures de grande hauteur. UN في حالة إرتداء معدات الحماية الشخصية التقليدية، فسيستمر تجاوز المستوى المقبول لتعرض عمال التشغيل في سيناريوهين من سيناريوهات التعرض: الاستخدامات الخاصة بالرش بعربات الجر، ورشاشات ذراع التحكم في المحاصيل المرتفعة.
    c) Protéger les travailleurs en utilisant des équipements de protection individuelle. UN (ج) وحماية العمال باستخدام معدات الحماية الشخصية.
    iii) Des stocks suffisants d'antiviraux et d'autres médicaments ou fournitures, notamment des équipements de protection individuelle, destinés à traiter ou prévenir la maladie compte tenu de la recommandation faite par les directeurs des services médicaux ont été achetés. UN ' 3` اكتملت عملية شراء مخزونات كافية من الأدوية المضادة للفيروسات وأدوية/لوازم أخرى، بما فيها معدات الحماية الشخصية بهدف العلاج والوقاية بناء على التوصية التي تقدم بها مديرو الدوائر الطبية في الأمم المتحدة.
    Les directives sur la récupération des matériaux et le recyclage des téléphones portables en fin de vie établies par le groupe de projet 3.1 traitent également de la nécessité de former convenablement le personnel de l'installation et de mettre à sa disposition des équipements de protection individuelle appropriés. UN 85 - كما تتصدى المبادئ التوجيهية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية والتي أعدها فريق المشروع 3-1 إلى الحاجة إلى موظفين بالمنشأة يكونوا مدربين بصورة جيدة ومزودين أيضاً بمعدات الوقاية الشخصية.
    Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés. UN وينبغي على عمال التشغيل أن يرتدوا أدوات حماية شخصية كأقنعة الأوجه المعتمدة.
    Dans les pays du Sahel, les agriculteurs n'ont pas la possibilité de se procurer des équipements de protection individuelle, ni de se former. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    De telles mesures devraient inclure des adaptations au niveau de la conception des équipements ou des pratiques opérationnelles; des contrôles de l'écoulement d'air; des équipements de protection individuelle pour les travailleurs; des dispositifs anti-pollution; ou une combinaison de ces mesures. UN ويجب أن تتضمن هذه التدابير عمليات مواءمة في تصميم المعدات أو الممارسات التشغيلية؛ وسائل التحكم في تدفق الهواء؛ معدات حماية شخصية للعمال؛ معدات لمكافحة التلوث؛ أو مجموعة مركبة من هذه التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد