ويكيبيديا

    "des états américains à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول اﻷمريكية في
        
    • الدول الأمريكية إلى
        
    • الدول الأمريكية على
        
    • الدول الأمريكية أثناء
        
    De 1979 à 1981, Directeur du Département du développement et de la codification du droit international de l'Organisation des États américains, à Washington, D. C. UN في الفترة بين عامي ١٩٧٩ و ١٩٨١ شغل منصب مدير مكتب تدوين القانون الدولي وتطويره التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية في واشنطن العاصمة.
    Notant en particulier la résolution MRE/RES.5/93, adoptée par les ministres des relations extérieures des pays membres de l'Organisation des États américains à Managua (Nicaragua) le 6 juin 1993, UN " وإذ يلاحظ بصفة خاصة القرار MRE/RES.5/93 الذي اتخذه وزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية في ماناغوا، نيكاراغوا، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    La participation conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la MICIVIH représente un modèle de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales. UN إن مشاركة اﻷمم المتحدة لمنظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي تعتبر نموذجا للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    Par sa résolution 48/27 B du 8 juillet 1994, l'Assemblée générale a renouvelé le mandat de la participation des Nations Unies, avec l'Organisation des États américains, à la Mission civile internationale en Haïti pour une durée d'un an. UN وقد جددت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٧ باء المــؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، ولاية مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة.
    Invitant l'Organisation des États américains à poursuivre, selon qu'il conviendra, sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies en Haïti, UN وإذ تدعو منظمة الدول الأمريكية إلى مواصلة تعاونها، حسبما يكون مناسباً، مع الأمم المتحدة في هايتي،
    Ils ont encouragé le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire général de l'Organisation des États américains à poursuivre leurs efforts en ce sens. UN وشجعوا أمين عام الأمم المتحدة وأمين عام منظمة الدول الأمريكية على المضي في الإجراءات المضطلع بها بالفعل في هذه المجالات.
    La réduction de la participation de l’Organisation des États américains à la MICIVIH, qui a pris effet le 1er juillet 1999, influera nécessairement sur la poursuite de notre rôle, sans toutefois que les fonctions essentielles soient touchées. UN ومن شأن تخفيض مشاركة منظمــة الدول اﻷمريكية في البعثة المذكورة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ٩٩٩١، أن يؤثر بالضرورة على دورنا المستمر، وإن كنا نواصل الاضطلاع بالمهام اﻷساسية.
    Cet objectif a reçu un appui supplémentaire avec la participation de l’Organisation des États américains à la Déclaration commune sur l’élimination des mines antipersonnel, signée à Managua les 12 et 13 avril 1999 par les ministres des affaires étrangères des pays de la région. UN وقد حظي هذا الهدف بدعم مجدد في إطار مشاركة منظمة الدول اﻷمريكية في اﻹعلان المشترك المتعلق بإزالة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، الذي وقعه وزراء خارجية المنطقة يومي ١٢ و ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ في ماناغوا، نيكاراغوا.
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN وإذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Je souhaite rappeler brièvement, au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et de Panama, que nous participons pleinement à la satisfaction générale que doit susciter la recommandation présentée par le Secrétaire général dans son rapport, tendant à proroger la participation conjointe des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti. UN وأود أن أذكر باختصار نيابة عن بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس أننا نشارك مشاركة كاملة في الترحيب بالتوصية الواردة في تقرير اﻷمين العام ومفادها أنه ينبغي استمرار المشاركة المشتركة لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Le dispositif accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général dans lequel sont décrites les modalités de la prorogation, jusqu'au 7 février 1996, du mandat de participation conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti. UN أما المنطوق فيرحب بتقرير اﻷمين العام مبينا استمرار مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية إلى هايتي حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN وإذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN وإذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN واذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/53/L.57, la participation commune de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) serait renouvelée et le mandat de l'élément de la mission relevant de l'Organisation des Nations Unies serait prolongé jusqu'au 31 décembre 1999. UN وقال إنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/53/L.57، ستتجدد مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، وستمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    1. Accueille avec satisfaction la recommandation qu'a faite le Secrétaire général dans son rapport1, tendant à renouveler le mandat de participation conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti, qui a pour tâches: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية:
    1. Accueille avec satisfaction la recommandation qu'a faite le Secrétaire général dans son rapport2, tendant à renouveler le mandat de participation conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti, qui a pour tâches: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)٢( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية:
    1. Accueille avec satisfaction la recommandation qu'a faite le Secrétaire général dans son rapport1, tendant à renouveler le mandat de participation conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti, qui a pour tâches: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية:
    Ce processus serait renforcé avec la tenue d'une réunion qui serait convoquée par l'Organisation des États américains à Washington le 7 octobre 2003. UN وسيجري تعزيز هذه العملية بعقد اجتماع دعت منظمة الدول الأمريكية إلى عقده في واشنطن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Il encourage l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des États américains à mettre au point dès que possible un mémorandum d'accord énonçant les responsabilités de chaque organisation dans les élections. UN ويشجع المجلس الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية على وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم تبيّن المسؤوليات الانتخابية لكل من المنظمتين في أقرب وقت ممكن.
    Il a fait un exposé et fourni des documents d'information sur le Registre à la Commission sur la sécurité continentale de l'Organisation des États américains à sa réunion plénière tenue à Washington le 30 novembre 2006. UN وقدم المكتب كذلك عرضا وقدم مواد معلومات أساسية عن السجل للجنة الأمنية لنصف الكرة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية أثناء جلسة عامة عُقدت في واشنطن العاصمة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد