Les dirigeants des États du Pacifique ont déclaré que les menaces immédiates que les changements climatiques représentent aux niveaux social et économique et sur le plan de la sécurité appellent des décisions dans chaque instance internationale. | UN | فقد أعلن قادة دول المحيط الهادئ أن الأخطار الاجتماعية، والاقتصادية، والأمنية العاجلة التي يسببها تغير المناخ تتطلب اتخاذ إجراءات في كل منتدى دولي. |
Deuxièmement, je voudrais reconnaître que la France, en tant que Puissance administrante en Nouvelle-Calédonie, a également coopéré officieusement et a invité cette année à visiter la Nouvelle-Calédonie, au niveau bilatéral, une mission ministérielle des États insulaires du Forum et des représentants des États du Pacifique présents ici à New York. | UN | وثانيا، أود أن أسجل أن فرنسا، بصفتها دولة قائمة باﻹدارة في كاليدونيا الجديدة، تعاونت أيضا بصفة غير رسمية ووجهت هذا العام الدعوة على أساس ثنائي إلى بعثة وزارية من محفل الدول الجزرية، وإلى بعض ممثلي دول المحيط الهادئ الموجودين هنا في نيويورك لزيارة كاليدونيا الجديدة. |
Mme Lin (Australie) dit que le projet de résolution, déposé à l'origine au nom des États du Pacifique, a suscité un large consensus. | UN | 2 - السيدة لين (أستراليا): قالت إن مشروع القرار الذي عرض في البداية باسم دول المحيط الهادئ حظي توافق آراء واسع النطاق. |
L'Australie attachant une importance particulière à la protection des civils pendant les conflits armés, c'est avec une vive satisfaction que nous avons apporté notre appui à l'atelier organisé en juin dernier par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à l'intention des États du Pacifique. | UN | وتولي أستراليا اهتماما خاصا لحماية المدنيين في الصراع المسلح، ولذلك أسعدني دعمنا لحلقة عمل دول المحيط الهادئ التي نظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه. |
Cela ne profite pas à un seul pays, mais à l'ensemble des États du Pacifique. | UN | ولا يعود ذلك بالفائدة على بلد واحد فحسب، بل تستفيد منه أيضا جميع الدول الجزرية في المحيط الهادئ. |
Je suis très heureux de constater que le nombre de pays du Pacifique représentés à l'ONU a augmenté, et qui sait si nous n'aurons pas bientôt notre propre groupe des États du Pacifique au sein de cette grande Organisation. | UN | وأنا مسرور جدا ﻷن عدد بلدان منطقة المحيط الهادئ الممثلة في اﻷمم المتحدة قد زاد، ومن يدري، ربما أصبح لنا عما قريب تجمعنا الخاص بنا لدول منطقة المحيط الهادئ في هذه المنظمة العظيمة. |
Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " La protection des récifs coralliens au service des moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)( |
Amis des récifs coralliens (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (Deuxième Commission) (organisée par la Mission permanente de l'Australie, au nom du Groupe des États du Pacifique) | UN | اجتماع أصدقاء الشعاب المرجانية (بشأن البند 20 من جدول الأعمال) (اللجنة الثانية) (تنظمه البعثة الدائمة لأستراليا، باسم مجموعة دول المحيط الهادئ) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution intitulé " Protection des récifs coralliens pour une subsistance durable et le développement " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution intitulé " Protection des récifs coralliens pour une subsistance durable et le développement " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution intitulé " Protection des récifs coralliens pour une subsistance durable et le développement " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Réunion des " Amis des récifs coralliens " (sur le projet de résolution intitulé " Protection des récifs coralliens pour une subsistance durable et le développement " (Deuxième Commission (au titre du point 20 de l'ordre du jour)) (organisée par la Mission permanente de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | اجتماع " أصدقاء الشعاب المرجانية " (لمناقشة مشروع القرار المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (اللجنة الثانية) (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة لأستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.28, intitulé " La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.28 المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.28, intitulé " La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.28 المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.28, intitulé " La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.28 المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.28, intitulé " La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.28 المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.28, intitulé " La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.28 المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.28, intitulé " La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.28 المعنون " حماية الشعاب المرجانية كمصدر للرزق المستدام والتنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.28, intitulé " La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.28 المعنون " حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية " (في إطار البند 20) (يجريها وفد أستراليا) (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ)) |
Le plus alarmant était la concurrence que se faisaient les différents pays pour s'emparer des États du Pacifique afin de servir leurs propres intérêts politiques, militaires et financiers, un problème qui persiste de nos jours. | UN | والأخطر في كل ما شهده ذلك القرن التنافس بين البلدان للسيطرة على الدول الجزرية في المحيط الهادئ لتأمين مصالح سياسية وعسكرية ومالية. |
b) Besoins actuels des États du Pacifique et rôle des solutions et des informations spatiales; | UN | (ب) الاحتياجات الراهنة لدول منطقة المحيط الهادئ ودور الحلول والمعلومات الفضائية؛ |