ويكيبيديا

    "des états et territoires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الولايات والأقاليم
        
    • الدول والأقاليم
        
    • للولايات والأقاليم
        
    • الولايات وأقاليم
        
    Dans la plupart des États et Territoires la loi interdit les châtiments corporels et toute correction excessive du comportement dans les écoles publiques et non publiques. UN وأصدرت معظم الولايات والأقاليم تشريعات تحظر العقاب البدني أو أي ضبط غير معقول للسلوك في المدارس الحكومية وغير الحكومية.
    Outre ce comité national, des comités d'État pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme ont été créés dans la plupart des États et Territoires d'Australie. UN وإلى جانب اللجنة الوطنية، تأسست في معظم الولايات والأقاليم الاسترالية لجان معنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    La législation des États et Territoires comporte de nombreuses sauvegardes solides semblables à celles de la législation du Commonwealth. UN ويتضمن تشريع الولايات والأقاليم ضمانات عديدة وصارمة، تماثل الضمانات الواردة في تشريعات الكمنولث.
    Les initiatives des gouvernements des États et Territoires à cet égard sont les suivantes: UN 537- شملت مبادرات حكومات الولايات والأقاليم في هذا المجال ما يلي:
    Il s'agit donc de la majorité des États et Territoires qui seraient contaminés par des restes d'armes à sous-munitions. UN ويمثل هذا العدد أغلبية الدول والأقاليم التي يُعتقد أنها ملوثة بالمخلفات من الذخائر العنقودية.
    Ces immigrants et leurs enfants nés américains se sont installés dans Guam, Hawaï et les îles Mariannes septentrionales, ce qui a grevé les ressources des États et Territoires qui les recevaient. UN ويستقر هؤلاء المهاجرون وأبناؤهم الأمريكيون بحكم المولد في غوام وهاواي وجزر ماريانا الشمالية، مما يشكل ضغطا على موارد الولايات والأقاليم التي تستقبلهم.
    2.2 La législation et les politiques antidiscriminatoires du Gouvernement australien et des gouvernements des États et Territoires témoignent de l'attachement de l'Australie à l'égalité des droits pour les femmes et aux obligations qui découlent de la Convention. UN وتدعم تشريعات وسياسات الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم بشأن القضاء على التمييز التزام أستراليا بالمساواة في الحقوق للمرأة وتحترم تعهداتها بموجب الاتفاقية.
    Le Gouvernement australien finance les commissions d'assistance judiciaire des États et Territoires qui fournissent une aide judiciaire aux personnes défavorisées pour les questions relatives au droit du Commonwealth, surtout le droit de la famille. UN وتمول الحكومة الأسترالية لجان المعونة القانونية في الولايات والأقاليم على تقديم مساعدة قانونية للأشخاص المحرومين في المسائل التي تنشأ في إطار قانون الكومنولث، ومعظمها عن قانون الأسرة.
    Ces immigrants et leurs enfants de nationalité américaine se sont installés à Guam, à Hawaii et dans les îles Mariannes septentrionales, et grèvent les ressources des États et Territoires qui les accueillent. UN واستقر هؤلاء المهاجرون وأطفالهم الأمريكيون بحكم المولد في غوام وهاواي وجزر ماريانا الشمالية، مما شكّل ضغطا على موارد الولايات والأقاليم التي استقبلتهم.
    Le Conseil comprend les ministres de la police des États et Territoires australiens, le Ministre fédéral de la justice et des douanes et le Ministre néo-zélandais de la police. UN ويتألف المجلس من وزراء الشرطة في الولايات والأقاليم الأسترالية، والوزير الاتحادي للعدل والجمارك، ووزير الشرطة في نيوزيلندا.
    Ces immigrants et leurs enfants de nationalité américaine se sont installés à Guam, à Hawaii et dans les îles Mariannes septentrionales et grèvent les ressources des États et Territoires qui les accueillent. UN واستقر هؤلاء المهاجرون وأطفالهم الأمريكيون بحكم المولد في غوام وهاواي وجزر ماريانا الشمالية، مما شكّل ضغطا على موارد الولايات والأقاليم التي استقبلتهم.
    23. Le Comité note avec satisfaction que les actes graves motivés par la haine raciale ou incitant à la haine raciale constituent des infractions pénales dans la plupart des États et Territoires australiens. UN 23- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الأفعال الخطيرة التي ترتكب بدافع الكراهية التي تقوم على العنصرية أو التحريض عليها تعتبر جرائم جنائية في معظم الولايات والأقاليم الأسترالية.
    Ces immigrants et leurs enfants de nationalité américaine se sont installés à Guam, à Hawaii et dans les îles Mariannes septentrionales, et grèvent les ressources des États et Territoires qui les accueillent. UN ويستقر هؤلاء المهاجرون وأطفالهم الأمريكيون بحكم المولد في غوام وهاواي وجزر ماريانا الشمالية، مما يشكّل ضغطا على موارد الولايات والأقاليم التي تستقبلهم.
    D'après les statistiques fédérales publiées dans les médias, les îles Vierges se placeraient au quatrième rang de l'ensemble des États et Territoires pour l'incidence du VIH/sida par habitant. UN وتفيد الإحصاءات الاتحادية التي استشهدت بها وسائط الإعلام أن جُزُر فرجن فيها رابع أعلى معدل إصابة بالإيدز بين الولايات والأقاليم.
    Au 31 mars 2004, il y avait, dans l'ensemble des États et Territoires de l'Union, environ 417 000 familles, représentant 1,16 million de personnes, qui étaient assurées. Cela comprenait 48 % de familles rurales et 9 400 familles vivant au-dessous du seuil de pauvreté. UN وفي 31 آذار/مارس 2004 كان التأمين يغطي قرابة 000 417 أسرة أي 1.16 مليون شخص في جميع الولايات والأقاليم الاتحادية، ومنهم ما يقرب من 48 في المائة من الأسر الريفية و400 9 من الأسر العائشة تحت خط الفقر.
    Le Programme d'instruction civique et de formation à la citoyenneté, qui comporte la réunion annuelle d'une instance nationale de discussion sur l'instruction civique et la formation à la citoyenneté à l'intention des enseignants, des chefs d'établissement, des éducateurs en formation préalable, des fonctionnaires des États et Territoires et des parents, et UN :: برنامج التربية المدنية، الذي يتضمن محفلاً وطنياً سنوياً بشأن التربية المدنية للمعلمين ورؤساء المدارس والمعلمين قبل العمل والموظفين في الولايات والأقاليم والآباء
    Les gouvernements des États et Territoires ont adopté une série de mesures destinées à favoriser le règlement des réclamations relatives à des titres fonciers autochtones: UN 140- اعتمد حكومات الولايات والأقاليم مجموعـة مـن التـدابير للمساعدة في حل المطالبات المتعلقة بتمليك الأرض للوطنيين:
    Parmi les autres mesures prises par les gouvernements des États et Territoires, on note les suivantes: UN 191- ومن التدابير الأخرى التي اتخذتها حكومات الولايات والأقاليم ما يلي:
    La plupart des États et Territoires ont érigé en infraction le recrutement, sous un prétexte fallacieux, de personnes à des fins de fourniture de services sexuels. UN 217- كذلك فإن معظم الولايات والأقاليم تقع بها جرائم تستهدف الخداع بالتجنيد لتقديم الخدمات الجنسية.
    Autrement dit, il a suivi de près la situation eu égard à plus de 60 % des États et Territoires dans le monde. UN وبعبارة أخرى، قام المقرر الخاص بمتابعة دقيقة للحالة فيما يتعلق بأكثر من 60 في المائة من الدول والأقاليم في العالم.
    Une législation semblable existe dans toutes les juridictions des États et Territoires. UN ويوجد تشريع مماثل في جميع الولايات القضائية للولايات والأقاليم.
    Elle souhaiterait savoir par exemple s'il existe des tribunaux spéciaux dans l'ensemble des États et Territoires de l'Union, s'ils peuvent être saisis par les femmes, et quelles actions ont été entreprises pour lutter contre la partialité de la police à l'égard de castes. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف على سبيل المثال ما إذا كانت هناك محاكم خاصة في جميع الولايات وأقاليم الاتحاد، وما إذا كان يتيسر للمرأة اللجوء إلى هذه المحاكم، وما هي الإجراءات التي اتخذت لمكافحة تحامل الشرطة على الطبقات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد