Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2005, un montant total de 2 397 609 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MONUC depuis sa création. | UN | 4 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى حتى 28 شباط/فبراير 2005 قسمة مبلغ كلي قدره 000 609 397 2 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ بدايتها. |
Le Comité a été informé qu'au 27 février 2007, un montant total 141 636 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MINUT. | UN | 5 - أُبلغت اللجنـــة بأنـــه جــرى حتى 27 شباط/فبراير 2007 تقسيم مبلغ مجموعه 000 636 141 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة. |
a Une grande partie des engagements non réglés est liée au remboursement des États Membres au titre des dépenses afférentes aux contingents, au matériel appartenant à ces derniers, etc. | UN | )أ( يتعلق جزء هام من الالتزامات غير المصفاة بالاعتماد المتصل بتسديد التكاليف للدول اﻷعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات، وما إلى ذلك. |
Sommes portées au crédit des États Membres au titre des intérêts créditeurs et des recettes diverses : | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الفوائد واﻹيرادات المتنوعة: |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لتغطية تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة( |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 novembre 2005, un montant total de 270 310 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre du financement de la MONUG depuis sa création. | UN | 9 - أبلغت اللجنة الاستشارية أن مبلغا مجموعه 000 310 270 دولار قد قسّم في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا منذ بدء إنشائها. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 novembre 2007, un montant total de 675 955 200 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MINURSO, depuis sa création. | UN | 9 - أُبلِغت اللجنة الاستشارية أنه، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تم تقسيم مبلغ إجمالي قدره 200 955 675 دولار على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ بدايتها. |
en cours Le Comité a été informé qu'au 31 décembre 2006 un montant total de 301 249 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre du financement de la MONUG depuis sa création. | UN | 9 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، قُسم ما مجموعه 000 249 301 دولار على الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا منذ إنشائها. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2006, un montant total de 630 219 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MINURSO, depuis sa création. | UN | 12 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، تقررت أنصبة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها يبلغ مجموعها 000 219 630 دولار. |
a Une grande partie des engagements non réglés est liée au remboursement des États Membres au titre des dépenses afférentes aux contingents, au matériel appartenant à ces derniers, etc. | UN | )أ( يتعلق جزء هام من الالتزامات غير المصفاة بالاعتماد المتصل بتسديد التكاليف للدول اﻷعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات، وما إلى ذلك. |
38. Pour les raisons indiquées aux paragraphes 34 à 36, il faut analyser et examiner plus avant les montants à porter au crédit des États Membres au titre des recettes provenant des contributions du personnel, de même que le moment où faire cette opération (c'est-à-dire avant ou après un exercice budgétaire). | UN | ٣٨ - ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٣٤ إلى ٣٦، يلزم إجراء مزيد من التحليل والاستعراض للمبالغ التي تقيد كحسابات دائنة للدول اﻷعضاء مقابل اﻹيرادات من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، ولتوقيت تقييد هذه المبالغ )أي قبل الفترة المالية أو بعدها(. |
Le Comité consultatif recommande que ce solde soit porté au crédit des États Membres au titre de leur contribution au financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل لحساب الدول اﻷعضاء كجزء من الحصص المقررة عليها لتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
À la fin de la période à l'examen, le Comité avait reçu 89 rapports présentés par des États Membres au titre de la résolution 1737 (2006), 76 rapports présentés au titre de la résolution 1747 (2007) et 55 rapports présentés au titre de la résolution 1803 (2008). | UN | وحتى نهاية الفترة قيد الاستعراض، كانت اللجنة قد تلقت 89 تقريرا من الدول الأعضاء بموجب القرار 1737 (2006)، و 76 تقريرا بموجب القرار 1747 (2007)، و 55 تقريرا بموجب القرار 1803 (2008). |
13. Un montant total de 200 440 467 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre du financement de la MONUIK pour la période allant de sa création jusqu'au 30 avril 1996. | UN | ١٣- قسمت على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكــويت مبالــغ مجموعها ٤٦٧ ٤٤٠ ٢٠٠ دولارا عن الفترة من تاريخ إنشاء البعثة الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |