ويكيبيديا

    "des états membres dans le domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول الأعضاء في مجال
        
    • والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال
        
    • الدول الأعضاء في ميدان
        
    • ودولها اﻷعضاء في ميدان
        
    Bâtir un monde nouveau requiert un engagement accru des États Membres dans le domaine du désarmement, du contrôle des armes et de la non-prolifération. UN ويقتضي بناء عالم أكثر أمانا المزيد من التزام الدول الأعضاء في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Expérience pratique des États Membres dans le domaine de l'application des mesures de sanction à l'encontre d'Al-Qaida et des Taliban UN تجاوب الدول الأعضاء في مجال تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    L'OUA, l'UNESCO, l'UNICEF, la Banque mondiale, le PNUD et le PAM collaboreront pour améliorer les capacités des États Membres dans le domaine de l'éducation. UN وستتعاون منظمة الوحدة الأفريقية واليونسكو واليونيسيف والبنك الدولي والبرنامج الإنمائي على تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال التعليم.
    et des États Membres dans le domaine de la prévention UN والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة
    des États Membres dans le domaine de la prévention du crime UN والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية:
    - Respect et prise en compte réciproques des intérêts nationaux et des positions des États Membres dans le domaine de la politique étrangère et de la sécurité; UN - الاحترام والمراعاة المتبادلان للمصالح الوطنية ولمواقف الدول الأعضاء في ميدان السياسة الخارجية والأمن؛
    III. LE RÔLE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET des États Membres dans le domaine DE LA VÉRIFICATION UN " ثالثا - دور اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء في ميدان التحقق
    L'Organisation des Nations Unies doit renforcer ses mécanismes de lutte contre le trafic illicite des stupéfiants et assumer le rôle de coordinateur des activités des États Membres dans le domaine de la lutte contre la drogue. UN وعلى الأمم المتحدة أن تعزز آليتها الخاصة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وأن تصبح هيئة التنسيق لأنشطة الدول الأعضاء في مجال مكافحة المخدرات.
    Le programme de formation des formateurs du Département est d’un intérêt particulier pour le renforcement de la capacité des États Membres dans le domaine du maintien de la paix. UN 28 - اختتم بيانه بقوله إن برنامج تدريب مدربي الإدارة يكتسي أهمية خاصة في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال حفظ السلام.
    Le Secrétaire général se proposait de mettre en place une nouvelle structure qui serait capable de mieux répondre aux choix des États Membres dans le domaine du désarmement. UN وسعى الأمين العام إلى إقامة هيكل جديد تكون له القدرة على الاستجابة على نحو أكثر فعالية لأولويات الدول الأعضاء في مجال نـزع السلاح.
    Les capacités des États Membres dans le domaine de la coopération internationale en matière pénale ont été renforcées grâce à la création de réseaux de spécialistes dans les pays du Conseil de coopération du Golfe et de la CEDEAO. UN وتعززت قدرة الدول الأعضاء في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية من خلال إقامة شبكات الممارسين للتعاون الدولي في بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجلس التعاون الخليجي.
    A. Renforcer les capacités des États Membres dans le domaine des politiques, de l'exécution des programmes et de l'évaluation de l'alphabétisation UN ألف - تطوير قدرات الدول الأعضاء في مجال السياسات وتنفيذ البرامج وتقييمات محو الأمية
    L'aptitude du système des Nations Unies, dont la CNUCED, à répondre aux attentes des États Membres dans le domaine du développement, lequel est étroitement lié au commerce, déterminera dans une large mesure si ledit système conservera son importance et sa pertinence. UN وقدرة منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد، بشأن الوفاء بتوقعات الدول الأعضاء في مجال التنمية، مما يرتبط إلى حد وثيق بالتجارة، من شأنها أن تقرر، بصورة كبيرة، مدى استمرار أهمية وشأن هذه المنظومة.
    Dans ce contexte, mon pays considère que le programme de travail élaboré pour 2007 est équilibré et prend en compte certaines des préoccupations des États Membres dans le domaine du désarmement. UN وفي هذا السياق، يعتبر بلدي أن برنامج العمل الذي وضع عام 2007 إنما هو برنامج متوازن وبرنامج يراعي عدداً من شواغل الدول الأعضاء في مجال نزع السلاح.
    Étant donné que le mandat de la Haut-Commissaire consiste à promouvoir et renforcer la capacité des États Membres dans le domaine des droits de l'homme le Kazakhstan insiste sur l'importance d'un dialogue constructif mené conformément aux principes d'impartialité, d'objectivité et de neutralité. UN وباعتبار أن ولاية المفوضة السامية تتمثّل في تشجيع وتدعيم قدرة الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان، فإن كازاخستان تُصِرّ على أهمية بناء حوار إيجابي طبقاً لمبادئ عدم التحيُّز والموضوعية والحيادية.
    La Division fournit également un appui croissant au renforcement des capacités des États Membres dans le domaine des données géospatiales. UN 59 - وتقوم شعبة الإحصاءات بشكل متزايد بتقديم الدعم لبناء قدرات الدول الأعضاء في مجال المعلومات الجغرافية المكانية.
    et des États Membres dans le domaine de la prévention UN والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة
    et des États Membres dans le domaine de la prévention UN والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة
    et le crime et des États Membres dans le domaine UN والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة
    Intégration et coordination de l'action de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et des États Membres dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    En conclusion, la Directrice de la Division des traités a rendu compte des mesures et initiatives prises par l'ONUDC pour renforcer l'action des États Membres dans le domaine de la prévention des enlèvements et séquestrations, de la lutte contre ce phénomène et de son élimination ainsi que dans le domaine de l'assistance aux victimes d'enlèvements et de séquestrations. UN وأخيرا، أبلغت المديرة عما اتخذه المكتب من إجراءات ومبادرات بهدف تدعيم التدابير المضادة من جانب الدول الأعضاء في ميدان منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وتقديم المساعدة إلى ضحايا الاختطاف.
    III. LE RÔLE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET des États Membres dans le domaine DE LA VÉRIFICATION UN " ثالثا - دور اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء في ميدان التحقق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد