Déclaration des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes | UN | بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية |
Déclaration des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes | UN | بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية |
M. Gálvez (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation a l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio. | UN | السيد غالفيث (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرف وفدي أن يتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو. |
M. Talbot (Guyana) (parle en anglais) : C'est un honneur pour ma délégation de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio. | UN | السيد تالبوت (غيانا) (تكلم بالانكليزية): يشرف وفدي أن يتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو. |
l) Lettre datée du 9 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Panama auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de Panama et de la Déclaration des chefs d’État et de gouvernement adoptées au douzième Sommet des États membres du Groupe de Rio, tenu à Panama les 4 et 5 octobre 1998 (A/53/489). | UN | )ل( رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها إعلان مدينة بنما وإعلان رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو المعتمدين في مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو المعقود في بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/489(؛ |
M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom des États membres du Groupe de Rio. | UN | السيد هيلير (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو. |
M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de faire la présente déclaration au nom des États membres du Groupe de Rio. | UN | السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Chili, qui prendra la parole au nom des États membres du Groupe de Rio. | UN | الرئيس (تكلم بالانكيزية): أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو. |
L'orateur conclut en réitérant l'engagement des États membres du Groupe de Rio à l'égard de l'élimination définitive du colonialisme sous toutes ses formes et en exhortant tous les États Membres de l'ONU à collaborer de façon constructive et sans réserves afin d'y parvenir avant la fin de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. | UN | 19 - وفي الختام، أكد من جديد التزام الدول الأعضاء في مجموعة ريو بإنهاء الاستعمار في كافة أشكاله بصورة نهائية، وحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على العمل معا بصورة بناءة وبلا تحفظ بغية تحقيق ذلك الهدف قبل انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
M. Coutts Smart (Chili), s'exprimant au nom des États membres du Groupe de Rio, dit que l'on s'est engagé à élaborer un plan d'action réaliste et qu'une négociation difficile et douloureuse a eu lieu pour atteindre cet objectif. | UN | 68 - السيد كوتس سمارت (شيلي): تكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو فقال إن هناك التزاما قد قُطع بوضع خطة عمل ممكنة التنفيذ، وإن مفاوضات دقيقة ومرهقة قد أجريت لبلوغ هذا الهدف. |
M. Errázuriz (Chili) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio pour vous féliciter, Monsieur le Président, et féliciter les autres membres du Bureau, de vos élections respectives. | UN | السيد إيرازوريز إيراسوريسز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو. تود مجموعة ريو أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وأن تهنئ أعضاء المكتب، على انتخابكم. |
M. de Rivero (Pérou) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom des États membres du Groupe de Rio : Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, République dominicaine, Equateur, El Salvador, Guatemala, Guyana, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, Uruguay et Venezuela. | UN | السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): إنني أتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو: الأرجنتين، وإكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وبوليفيا، وبيرو، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وشيلي، وغواتيمالا، وغيانا، وفنزويلا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس. |
M. Talbot (Guyana), prenant la parole au nom des États membres du Groupe de Rio, exprime des craintes quant aux effets de la pauvreté sur les besoins des enfants et demande instamment qu'un regain d'attention se concentre sur les moyens de satisfaire leurs besoins pratiques et matériels. | UN | 16 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو فأعرب عن القلق إزاء آثار الفقر على سُبُل عيش الأطفال وحثّ على تركيز مزيد من الاهتمام بشأن معالجة احتياجات الأطفال العملية والمادية. |
M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio : Argentine, Belize, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, El Salvador, Équateur, Guatemala, Guyana, Haïti, Honduras, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, République bolivarienne du Venezuela, République dominicaine, Uruguay et Mexique. | UN | السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو وهي: الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبليز وبنما وبوليفيا وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وغيانا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهايتي وهندوراس. |
M. Sardenberg (Brésil) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio : Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Costa Rica, République dominicaine, Équateur, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, Uruguay, Venezuela et Brésil. | UN | السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو وهي الأرجنتين، وإكوادور، وأورغواي، وباراغواي، وبنما، وبوليفيا، وبيرو، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وشيلي، وغواتيمالا، وغيانا، وفنزويلا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس، وبلدي البرازيل. |
M. Tovar Morillo (République dominicaine) (parle en espagnol) : Ma délégation a l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio : Argentine, Belize, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, El Salvador, Équateur, Guatemala, Guyana, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, République bolivarienne du Venezuela, Uruguay et, bien sûr, la République dominicaine. | UN | السيد توفار مورييو (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): يشرف وفد بلادي أن يتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو: الأرجنتين، وإكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبليز، وبنما، وبوليفيا، وبيرو، والسلفادور، وشيلي، وغواتيمالا، وغيانا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس، وبالطبع الجمهورية الدومينيكية. |