ويكيبيديا

    "des états parties en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول الأطراف النامية
        
    • الدول النامية الأطراف في
        
    • تمثيل الدول النامية
        
    Action no 7 Contribuer au Programme de parrainage pour permettre une large représentation, en particulier celle des États parties en développement affectés par les armes à sousmunitions, aux réunions tenues au titre de la Convention. UN الإجراء رقم 7 الإسهام في برنامج الرعاية على نحو يسمح بتمثيل واسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية.
    ii) Tous les États parties qui le peuvent devraient contribuer de leur propre initiative au Programme de parrainage, permettant ainsi le maintien d'une large représentation aux réunions tenues au titre de la Convention, en particulier des États parties en développement touchés par le problème des mines. UN `2` ينبغي لجميع الدول الأطراف القادرة على الاستمرار في الإسهام على أساس طوعي في برنامج رعاية الاجتماعات أن تقوم بذلك، مما يسمح بالتمثيل على نطاق واسع في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالألغام.
    Un certain nombre de délégations ont noté que le Fonds pourrait servir non seulement à faciliter la participation aux réunions des États parties en développement, mais également à renforcer les liens que pourraient nouer les États en développement au sein de diverses instances internationales ou régionales. UN 124 - وأشار عدد من الوفود إلى أن بالوسع استعمال موارد الصندوق في تيسير مشاركة الدول الأطراف النامية في الاجتماعات، وأيضا في زيادة الصلات التي يمكن أن تجريها البلدان النامية في شتى المنتديات، على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Trente et un ans après l'entrée en vigueur du Traité, l'accès des États parties en développement à la technologie nucléaire à des fins pacifiques reste quelque peu illusoire. UN وأضاف أنه بعد مرور واحدٍ وثلاثين عاماً على دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ لا يزال حصول الدول النامية الأطراف في المعاهدة على التكنولوجيا النووية المستخدَمة في الأغراض السلمية ضربا من الوهم.
    Action no 57 Faciliter et appuyer une large représentation aux réunions tenues au titre de la Convention, en particulier des États parties en développement qui sont affectés par les armes à sous-munitions. UN الإجراء رقم 57 تيسير التمثيل الواسع في اجتماعات الاتفاقية، لا سيما تمثيل الدول النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية الأطراف في الاتفاقية، ودعم ذلك التمثيل.
    21. Afin de soutenir et favoriser la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions, la Conférence décide de mettre en place un programme de parrainage, financé au moyen des contributions volontaires des États parties qui sont en mesure d'en verser. UN 21- من أجل دعم وزيادة مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات، يقرر المؤتمر إنشاء برنامج للرعاية، ممول من تبرعات الدول الأطراف ذات الاستطاعة.
    ii) Tous les États parties qui le peuvent devraient contribuer de leur propre initiative au Programme de parrainage, permettant ainsi le maintient d'une large représentation aux réunions tenues au titre de la Convention, en particulier des États parties en développement touchés par le problème des mines. UN `2` ينبغي لجميع الدول الأطراف القادرة على الاستمرار في الإسهام على أساس طوعي في برنامج رعاية الاجتماعات أن تقوم بذلك، مما يسمح بالتمثيل على نطاق واسع في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالألغام.
    8. Note avec satisfaction qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen de mettre en place un programme de parrainage visant à faciliter et renforcer la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions, et invite les États parties qui sont en mesure de le faire à verser des contributions volontaires pour financer le programme; UN ٨ - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛
    8. Note avec satisfaction que les participants à la septième Conférence d'examen ont décidé de mettre en place un programme de parrainage visant à faciliter et à renforcer la participation des États parties en développement aux réunions tenues dans le cadre du programme intersessions, et invite les États parties qui sont en mesure de le faire à verser des contributions volontaires pour financer le programme; UN ٨ - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛
    8. Note avec satisfaction qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen de mettre en place un programme de parrainage visant à appuyer et à renforcer la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions, et invite les États parties qui sont en mesure de le faire à verser des contributions volontaires pour le financement du programme; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛
    8. Note avec satisfaction la décision de la septième Conférence d'examen de mettre en place un programme de parrainage en vue d'appuyer et de renforcer la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions, et invite les États parties qui sont en mesure de le faire à offrir des contributions volontaires pour le programme ; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛
    8. Note avec satisfaction qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen de mettre en place un programme de parrainage visant à appuyer et à renforcer la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions, et invite les États parties qui sont en mesure de le faire à verser des contributions volontaires pour le financement du programme; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛
    30. L'Unité a administré le programme de parrainage établi par la septième Conférence d'examen pour < < soutenir et favoriser la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions > > (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 21). UN سابعاً- برنامج الرعاية 30- أدارت الوحدة برنامج الرعاية الذي أنشأه المؤتمر الاستعراضي السابع " من أجل دعم وزيادة مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات " (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرة 21).
    L'Unité a administré le programme de parrainage mis en place par la septième Conférence d'examen pour < < soutenir et favoriser la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions > > (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 21). UN سابعاً- برنامج الرعاية ٣٠- أدارت الوحدة برنامج الرعاية الذي أنشأه المؤتمر الاستعراضي السابع من أجل " دعم وزيادة مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات " (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرة 21).
    8. Note avec satisfaction la décision de la septième Conférence d'examen de mettre en place un programme de parrainage en vue d'appuyer et de renforcer la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions, et invite les États parties qui sont en mesure de le faire à offrir des contributions volontaires pour le programme; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات(7) وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛
    L'Unité a administré le programme de parrainage mis en place par la septième Conférence d'examen pour < < soutenir et favoriser la participation des États parties en développement aux réunions du programme intersessions > > (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 21). UN سابعاً- برنامج الرعاية 27- أدارت الوحدة برنامج الرعاية الذي أنشأه المؤتمر الاستعراضي السابع " من أجل دعم وزيادة مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات " (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرة 21).
    vi) Établir un programme de parrainage, dans le cadre de la Convention, pour favoriser la participation des États parties en développement aux réunions et autres activités menées au titre de la Convention. UN إنشاء برنامج رعاية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية لدعم مشاركة الدول النامية الأطراف في الاجتماعات والأنشطة الأخرى للاتفاقية.
    :: Le Groupe souligne l'importance que revêtent les instruments, normes et codes de conduite élaborés par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour la sécurité de l'homme et l'environnement, et celle du rôle essentiel d'assistance que joue l'Agence auprès des États parties en développement dans le domaine des utilisations de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN :: وتشدد المجموعة على أهمية الصكوك والمعايير ومدونات قواعد السلوك التي تضعها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لسلامة البشر والبيئة، وعلى الدور المحوري الذي تقوم به الوكالة لتقديم المساعدة إلى الدول النامية الأطراف في المعاهدة في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Action no 57 Faciliter et appuyer une large représentation aux réunions tenues au titre de la Convention, en particulier des États parties en développement qui sont affectés par les armes à sous-munitions. Transparence et échange d'informations UN الإجراء رقم 57 تيسير التمثيل الواسع في اجتماعات الاتفاقية، لا سيما تمثيل الدول النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية الأطراف في الاتفاقية، ودعم ذلك التمثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد