Son Excellence M. Ernesto Zedillo, Président des États-Unis du Mexique. | UN | سعادة السيد إرنستو زيديو، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية. |
Son Excellence M. Ernesto Zedillo, Président des États-Unis du Mexique. | UN | سعادة السيد إرنستو زيديو، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية. |
Allocution de M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique | UN | خطاب السيد فيسنت فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة |
Allocution de S.E. M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique | UN | كلمة فخامة السيد فسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة |
:: Constitution politique des États-Unis du Mexique | UN | :: الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية |
L'article 133 de la Constitution des États-Unis du Mexique (CPEUM) établit la hiérarchie des règles du droit interne mexicain qui dispose que | UN | تحدِّد المادة 133 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة التسلسل الهرمي لقواعد القانون الداخلي المكسيكي، وتنص على ما يلي: |
Allocution de S.E. M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique | UN | خطاب فخامة السيد فنسنت فوكس، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Allocution de M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique | UN | خطاب السيد فينسنتي فوكس، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Rapport des États-Unis du Mexique* : normalisation des noms géographiques | UN | تقرير الولايات المتحدة المكسيكية: توحيد الأسماء الجغرافية |
Allocution de Son Excellence M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique | UN | كلمة فخامة السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président des États-Unis du Mexique de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو. |
Président des États-Unis du Mexique | UN | رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
À cet égard, le Gouvernement des États-Unis du Mexique déclare ce qui suit : | UN | وفي هذا الخصوص تشير حكومة الولايات المكسيكية المتحدة إلى ما يلي: |
Allocution de M. Carlos Salinas de Gortari, Président des États-Unis du Mexique. | UN | خطاب السيد كارلوس ساليناس دي غورتاري، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة |
Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون |
Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون. |
Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون |
L'article 3 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique déclare que < < tous les individus ont droit à l'éducation. | UN | 536 - تعلن المادة 3 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية أن " لكل فرد الحق في الحصول على التعليم. |
Travail législatif Constitution politique des États-Unis du Mexique | UN | الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية |
Projet de décret visant à ajouter un deuxième paragraphe à l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique | UN | مشروع مرسوم بإضافة فقرة ثانية إلى المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
L'interdiction de la disparition forcée est aussi énoncée dans la Constitution politique des États-Unis du Mexique (la Constitution) parmi les cas où, en aucun cas, l'État ne peut invoquer la suspension des garanties. | UN | فضلاً عن ذلك، ينص الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة على حظر الاختفاء القسري بوصف ذلك إحدى الفرضيات التي تمنع الدولة من التذرع بتعليق الضمانات في أي حال من الأحوال. |
Constitution politique des États-Unis du Mexique | UN | الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة |