ويكيبيديا

    "des états-unis par an" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الولايات المتحدة سنويا
        
    • الولايات المتحدة في السنة
        
    • الولايات المتحدة سنوياً
        
    • الولايات المتحدة في العام
        
    • الولايات المتحدة كل سنة
        
    • الأمريكية سنوياً
        
    Les pays industrialisés dépensent jusqu'à 270 milliards de dollars des États-Unis par an pour gérer les déchets, et il importe que ces coûts soient incorporés dans la chaîne logistique et supportés par les consommateurs plutôt que par les contribuables. UN وتنفق الدول الصناعية ما يصل إلى 270 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا على إدارة النفايات، ومن المهم أن تدرج هذه التكاليف في سلسلة الإمدادات، وأن يدفعها المستهلكون، بدلا من دافعي الضرائب.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Le montant total des dépenses qui résulteraient des recommandations de la Commission est estimé à 209 000 dollars des États-Unis par an. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لتنفيذ توصيات اللجنة بمبلغ 000 209 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Il y a aussi l'impact des rançons payées pour la libération des otages évaluées à près de 200 millions de dollars des États-Unis par an dans un environnement de pauvreté et de précarité. UN وهناك أيضا أثر الفديات التي تُدفَع لإطلاق سراح الرهائن والتي تُقدَّر بحوالي 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة في بيئة تعاني من الفقر وشح الموارد.
    Les frais de transaction peuvent atteindre 10 à 15 % de la valeur totale de ce marché mondial, qui atteint 6 à 7 milliards de dollars des États-Unis par an. UN فتكاليف المعاملات يمكن أن تصل إلى ما يتراوح بين 10 و15 في المائة من مجموع قيمتها، ويصل مجموع رقم الأعمال المتصل بها على صعيد العالم إلى ما بين 6 و7 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    Les incidences financières du nouveau barème seraient de l'ordre de 83 000 dollars des États-Unis par an. UN وتبلغ الآثار المالية المترتبة على جدول المرتبات نحو 000 83 دولار من دولارات الولايات المتحدة في العام.
    - Indemnité de représentation d'un montant de 300 dollars des États-Unis par an UN :: بدل تمثيل قدره 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    Il est proposé à ce sujet d'ajuster en fonction du coût de la vie le plafond établi par l'Assemblée générale, qui est actuellement de 12 000 dollars des États-Unis par an, pour le porter à un montant actualisé et approprié. UN ومن المقترح، في هذا الصدد، تعديل الحد اﻷعلى الحالي للدخل الذي حددته الجمعية العامة لكي يواكب بيانات تكاليف المعيشة من ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة سنويا إلى مستوى حالي ملائم.
    D'après le PNUD, l'assistance des donateurs à Anguilla a représenté en moyenne 5 millions de dollars des États-Unis par an. UN واستنادا إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلغت مساعدة الجهات المانحة في إحدى المرات إلى أنغيلا ما متوسطه 5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Parallèlement, il convient d'accélérer et d'affiner les efforts en vue de maintenir les paiements de la dette dans des limites raisonnables, conformément aux recommandations du nouvel Ordre du jour, à savoir 9 milliards de dollars des États-Unis par an. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي تكثيف الجهود وصقلها ﻹبقاء مدفوعات الدين في حدود معقولة، على النحو الموصى به في برنامج العمل الجديد، أي في حدود القدر اﻷقصى بمبلغ ٩ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Par la même logique, les dépenses de maintien de la paix des Nations Unies sont passées de 200 millions à 3 milliards 610 millions de dollars des États-Unis par an. UN ووفقا ﻷرقام اﻷمم المتحدة، ارتفعت تكاليف حفظ السلام من ٢٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ٦١٠ ٣ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Des quotas sont appliqués à chaque niveau d'études, de l'école primaire à l'université, et les versements se situent entre 40 et 360 dollars des États-Unis par an. UN وتنطبق الحصص على جميع مستويات الدراسة من المدارس الابتدائية إلى الجامعات، حيث تتراوح المدفوعات بين 40 و 360 دولارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Selon les estimations qui ressortent d'études récentes, il faudrait environ 10 milliards de dollars des États-Unis par an pour atteindre le principal objectif de développement pour le millénaire, qui est l'enseignement primaire pour tous. UN وقد قدرت دراسات أجريت مؤخرا أن تكلفة تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتغطية التعليم الابتدائي للجميع يمكن أن تناهز 10 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    a) Milliers de dollars des États-Unis par an dans une zone forestière d’une importance unique; UN )أ( أﻵلاف من دولارات الولايات المتحدة في السنة في منطقة حرجية فريدة؛
    Dressant ensuite le bilan de la situation actuelle, l'orateur souligne que la corruption coûte à nos sociétés près d'un milliard de milliards de dollars des États-Unis par an. UN وتناول بعد ذلك حصيلة الحالة الراهنة، وأكد على أن الفساد يكلف مجتمعاتنا قرابة مليار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Ce trafic d'opium et d'héroïne procure aux trafiquants un revenu de quelque 40 milliards de dollars des États-Unis par an, montant supérieur au budget national de nombre de pays de la planète. UN وقد أدت تجارة الأفيون والهيرويين الأفغاني إلى عائدات تبلغ حوالي 40 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة للمتاجرين بهذه المحاصيل، أي أكثر من ميزانية كثير من بلدان العالم.
    Il ressort de l'évaluation effectuée à titre indicatif des coûts sanitaires associés au recyclage des mousses de polyuréthane que la totalité des dommages peut être estimée à près de 6 milliards de dollars des États-Unis par an. UN ويدل تقدير استرشادي للتكاليف الصحية المرتبطة بإعادة تدوير رغاوى البولي يوريثان على أن الأضرار الإجمالية يمكن أن تقدر بما يقرب من 6 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Au paragraphe 98 de la décision 1/CP.16, il est constaté que les pays développés parties adhèrent, dans l'optique de mesures concrètes d'atténuation et d'une mise en œuvre transparente, à l'objectif consistant à mobiliser ensemble 100 milliards de dollars des États-Unis par an d'ici à 2020 pour répondre aux besoins des pays en développement. UN وتعترف الفقرة 98 من المقرر 1/م أ-16 بالتزام البلدان الأطراف المتقدمة، في سياق إجراءات التخفيف الهادفة والشفافية في التنفيذ، بهدف يتمثل في التعبئة المشتركة لمبلغ 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    Le regain d'intérêt pour l'agriculture, de la part des pouvoirs publics comme du secteur privé, a conduit à une augmentation des investissements directs étrangers dans l'agriculture, qui sont passés, en moyenne, de 600 millions de dollars des États-Unis par an dans les années 90 à 3 milliards de dollars en 2005-2007. UN فقد أدى الاهتمام المتجدد بقطاع الزراعة من القطاعين العام والخاص على السواء()، إلى ارتفاع الاستثمار الأجنبي المباشر في الزراعة من متوسط 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً في التسعينات إلى ما متوسطه 3 مليارات دولار في الفترة 2005-2007().
    15. Les gains socioéconomiques découlant de la libéralisation du mouvement des travailleurs pourraient s'élever à 156 milliards de dollars des États-Unis par an à l'échelle mondiale si les pays développés relevaient de 3 % leur contingent de travailleurs de pays en développement admis. UN 15- يمكن لمكاسب الرفاهة العالمية المتحققة من تحرير انتقال العاملين أن تبلغ 156 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في العام إذا زادت البلدان المتقدمة من حصتها الموضوعة لدخول عاملين من البلدان النامية بنسبة 3 في المائة(7).
    Les dépenses consacrées actuellement aux efforts de conservation des tortues de mer sont estimées à 20 millions de dollars des États-Unis par an. UN والإنفاق الحالي على جهود حفظ السلاحف البحرية بمبلغ 20 مليون من دولارات الولايات المتحدة كل سنة(65).
    Il a expliqué que les règles actuelles de l'OMC n'autorisaient pas la plupart des pays en développement à subventionner l'agriculture alors que les pays développés étaient autorisés à verser des subventions atteignant plusieurs centaines de milliards de dollars des États-Unis par an. UN وأوضح قائلاً إنه من غير المسموح لمعظم البلدان النامية بأن تمد قطاع الزراعة بالإعانات بموجب القواعد الحالية المعتمدة في منظمة التجارة العالمية بينما يسمح للبلدان المتقدمة بأن تمنح الإعانات بمقدار مئات مليارات الدولارات الأمريكية سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد