ويكيبيديا

    "des études spécialisées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دراسات متخصصة
        
    • تعليمه المهني
        
    • الفنية في إعداد الدراسات المتخصصة
        
    • الدراسة التخصصية
        
    • دراسات تحليلية دقيقة
        
    • تعليمها المهني
        
    En outre, des études spécialisées sur les besoins de formation des professionnels de la justice ont été publiées, ainsi qu'une étude privée comparative des systèmes judiciaires de 17 pays d'Afrique. UN بالإضافة إلى ذلك، نُشرت دراسات متخصصة عن الاحتياجات التدريبية لمهنيي نظام العدالة، ودراسة عن المحاكم التجارية تتضمن مقارنة بين الأطر القانونية المعمول بها في 17 بلدا أفريقياً
    Il nous semble essentiel que l'Institut puisse continuer à conduire des recherches indépendantes sur les problèmes relatifs au désarmement et à la sécurité, mais aussi que l'UNIDIR puisse également entreprendre des études spécialisées requérant un haut degré d'expertise. UN ونعتقد أنه من الضروري أن يكون المعهد قادرا على القيام ببحوث مستقلة عن مسألتي نزع السلاح والأمن، فضلا عن إجراء دراسات متخصصة تتطلب درجة عالية من الخبرة.
    33. La faculté des sciences politiques de l'Université de Belgrade organise des études spécialisées sur le droit humanitaire et sur les droits de l'homme. UN 33- وتنظم كلية العلوم السياسية بجامعة بلغراد دراسات متخصصة بشأن القانون الإنساني وحقوق الإنسان.
    A fait des études spécialisées dans les pays suivants : Bangladesh, Etats-Unis d'Amérique, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Pays-Bas. UN تلقى تعليمه المهني في بنغلاديش والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا.
    A fait des études spécialisées en République-Unie de Tanzanie et aux Etats-Unis. UN تلقى تعليمه المهني في جمهورية تنزانيا المتحدة والولايات المتحدة.
    15A.39 Les ressources prévues à ce titre (127 500 dollars) doivent permettre de couvrir les honoraires de consultants chargés d'aider à établir des études spécialisées (69 900 dollars) ainsi que les frais de convocation des trois réunions de groupes d'experts mentionnées plus haut (57 600 dollars). UN ٥١ ألف - ٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٢٧ دولار بأتعاب الخبراء الاستشاريين من أجل توفير الخبرة الفنية في إعداد الدراسات المتخصصة )٩٠٠ ٦٩ دولار( وعقد الاجتماعات الثلاثة ﻷفرقة الخبراء المشار اليها أعلاه )٦٠٠ ٥٧ دولار(.
    Le choix des études spécialisées dans des établissements d'enseignement est sensiblement différent pour les jeunes filles et les garçons. UN وهناك اختلاف ملحوظ بين الرجال والنساء في اختيار الدراسة التخصصية في معاهد التعليم.
    C'est pourquoi le Groupe a collaboré systématiquement avec les organes conventionnels et leurs membres en procédant à des études spécialisées sur les institutions nationales. UN وبناءً عليه، ساهمت الوحدة بانتظام في أعمال الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وأعمال أعضاء تلك الهيئات، بتوفير دراسات تحليلية دقيقة عن المؤسسات الوطنية.
    5. Exprime sa satisfaction du fait que la BID ait financé la visite des experts dans certains pays pour élaborer des études spécialisées sur le coton, et ce, en vue de préparer le forum sur la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur du coton; UN 5 - يعرب عن ارتياحه لقيام البنك الإسلامي للتنمية لتمويل زيارة الخبراء لبعض الدول الأعضاء لإعداد دراسات متخصصة حول القطن، وذلك للإعداد لمنتدى تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن.
    5. Exprime sa satisfaction du fait que la BID ait financé la visite des experts dans certains pays pour élaborer des études spécialisées sur le coton, et ce, en vue de préparer le forum sur la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur du coton; UN 5 - يعرب عن ارتياحه لقيام البنك الإسلامي للتنمية بتمويل زيارة الخبراء لبعض الدول الأعضاء لإعداد دراسات متخصصة حول القطن، وذلك للإعداد لمنتدى تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن.
    Afin d'informer les décideurs de la région des avantages d'une coopération régionale accrue, la Division du développement économique a établi des études spécialisées et fournit des services consultatifs directs dans le cadre de la coopération technique et de l'exécution du projet REDIMA. UN سعيا إلى إسداء المشورة إلى مقرري السياسات في المنطقة بشأن مزايا تعزيز التعاون الإقليمي، قدمت شعبة التنمية الاقتصادية، دراسات متخصصة وأتاحت خدمات استشارية مباشرة من خلال التعاون الفني وتنفيذ مشروع شبكة الحوار في مجال الاقتصاد الكلي.
    Les tâches des non-fonctionnaires supposent des qualifications ou compétences dont l'organisation ne peut pas disposer tout de suite, par exemple pour effectuer des études spécialisées, des travaux de recherche et des travaux techniques. UN وتنطوي `مهام العاملين من غير الموظفين` على مهارات أو خبرات فنية غير متاحة بيسر في المنظمة، منها مثلاً إجراء دراسات متخصصة وبحوث والقيام بعمل تقني().
    Les tâches des non-fonctionnaires supposent des qualifications ou compétences dont l'organisation ne peut pas disposer tout de suite, par exemple pour effectuer des études spécialisées, des travaux de recherche et des travaux techniques. UN وتنطوي `مهام العاملين من غير الموظفين` على مهارات أو خبرات فنية غير متاحة بيسر في المنظمة، منها مثلاً إجراء دراسات متخصصة وبحوث والقيام بعمل تقني().
    Bahreïn a créé une fondation nationale pour les handicapés qui est chargée notamment de proposer des politiques publiques visant à protéger les handicapés et à leur dispenser une formation, d’élaborer des projets de lois, de réaliser des études spécialisées et de proposer des projets de financement, en coopération avec les institutions locales, régionales et internationales oeuvrant dans ce domaine. UN ٦١ - وأنشأت دولة البحرين مؤسسة وطنية للمعوقين تتولى بوجه خاص اقتراح السياسات العامة التي تهدف إلى حماية المعوقين وتوفر لهم التدريب وتصوغ مشاريع القوانين وتنجز دراسات متخصصة وتقترح مشاريع للتمويل بالتعاون مع المؤسسات المحلية واﻹقليمية والدولية التي تعمل في هذا الميدان.
    Fonctions précédentes : Directeur général, Escher WYSS, SA; Professeur à l'Institut international de gestion, etc. A fait des études spécialisées en Suisse. UN سبق له أن عمل مديرا عاما بشركة اسكر فيس وأستاذا بمعهد الادارة الدولي. تلقى تعليمه المهني في سويسرا.
    Postes occupés précédemment : Professeur associé à l'Université de Yale, Directeur général du Centre de planification et de recherche économique du Gouvernement grec, etc. A fait des études spécialisées aux Etats-Unis. UN سبق له أن شغل الوظائف التالية: أستاذ مساعد بجامعة ييل؛ المدير العام لمركز التخطيط واﻷبحاث الاقتصادية لحكومة اليونان. تلقى تعليمه المهني في الولايات المتحدة.
    A fait des études spécialisées au Royaume-Uni. UN تلقى تعليمه المهني في المملكة المتحدة.
    Fonctions précédentes : Ambassadeur auprès de la Communauté européenne; Conseiller spécial auprès du Directeur général du Fonds monétaire international (FMI), Administrateur du FMI; Président du Groupe de travail des 24 sur la réforme du système monétaire international; Secrétaire spécial du Premier Ministre de l'Inde, etc. A fait des études spécialisées en Inde et aux Etats-Unis. UN سبق له أن شغل الوظائف التالية: سفير لدى الجماعة اﻷوروبية؛ المستشار الخاص للمدير العام لصندوق النقد الدولي؛ مدير تنفيذي في صندوق النقد الدولي؛ رئيس فريق اﻷربعة وعشرين العامل المعني بإصلاح النظام النقدي الدولي؛ السكرتير الخاص لرئيس وزراء الهند. تلقى تعليمه المهني في الهند والولايات المتحدة.
    15A.39 Les ressources prévues à ce titre (127 500 dollars) doivent permettre de couvrir les honoraires de consultants chargés d'aider à établir des études spécialisées (69 900 dollars) ainsi que les frais de convocation des trois réunions de groupes d'experts mentionnées plus haut (57 600 dollars). UN ٥١ ألف - ٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٢٧ دولار بأتعاب الخبراء الاستشاريين من أجل توفير الخبرة الفنية في إعداد الدراسات المتخصصة )٩٠٠ ٦٩ دولار( وعقد الاجتماعات الثلاثة ﻷفرقة الخبراء المشار اليها أعلاه )٦٠٠ ٥٧ دولار(.
    Il est indiqué dans le rapport que le choix des études spécialisées est sensiblement différent pour les jeunes filles et les garçons, car il est influencé par les idées reçues, autrement dit la répartition du travail entre les activités dites féminines et celles qui sont considérées comme masculines, ainsi que par les traditions familiales et des facteurs d'ordre économique (p. 21). UN 22 - يشير التقرير إلى أن اختيار الدراسة التخصصية يتفاوت تفاوتا ملحوظا بين الرجال والنساء، بفعل تأثير أنماط التفكير السائدة، وتحديدا تقسيم العمل إلى " أنثوي " و " ذكوري " ، فضلا عن التقاليد السائدة داخل الأسرة والعوامل الاقتصادية (الصفحتان 24 و 25).
    C'est pourquoi le Groupe a collaboré systématiquement avec les organes conventionnels et leurs membres en procédant à des études spécialisées sur les institutions nationales. UN وبناءً عليه ساهمت الوحدة بانتظام في أعمال الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وأعمال أعضاء تلك الهيئات بتوفير دراسات تحليلية دقيقة عن المؤسسات الوطنية.
    A suivi des études spécialisées au Royaume-Uni et aux Etats-Unis. UN تلقت تعليمها المهني في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد