ويكيبيديا

    "des îles vierges britanniques a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جزر فرجن البريطانية
        
    Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a conclu que l'absence de réglementations relatives à l'aménagement urbain a limité l'efficacité du Physical planning Act. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، ترى حكومة جزر فرجن البريطانية أن عدم توفر أنظمة تخطيط قد حدَّ من فعالية القانون.
    Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a conclu que l'absence de réglementations relatives à l'aménagement urbain avait limité l'efficacité du Physical Planning Act. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، ترى حكومة جزر فرجن البريطانية أن عدم توفر أنظمة تخطيط قد حدَّ من فعالية القانون.
    La participation d'un représentant des Bermudes et de celui des îles Vierges britanniques a été entièrement prise en charge par le FNUAP. UN وتلقى مُشارِك واحد من برمودا وآخر من جزر فرجن البريطانية تمويلا كاملا من الصندوق.
    Notant également que le Ministre principal des îles Vierges britanniques a déclaré que le territoire était prêt à évoluer, sur les plans constitutionnel et politique, vers une pleine autonomie interne, à laquelle la Puissance administrante devait concourir par le biais d'un transfert progressif de ses pouvoirs aux représentants élus du territoire, UN وإذ تحيط علما بتصريح رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية بأن الاقليم على استعداد من الناحيتين الدستورية والسياسية للمضي قدما صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأنه من المنتظر أن تساعد الدولة القائمة بالادارة على ذلك من خلال نقل السلطة بالتدريج الى ممثلي الاقليم المنتخبين،
    En 1988, le Gouvernement des îles Vierges britanniques a décidé de planifier le développement de l'agriculture. UN 30 - في عام 1988، اتخذت حكومة جزر فرجن البريطانية قرارا في مجال وضع السياسات مبرمجة تنمية الزراعة.
    Le Gouvernement des îles Vierges britanniques a récemment commencé à étudier comment la technologie pouvait permettre de surmonter ces obstacles. UN 31 - وشرعت حكومة جزر فرجن البريطانية مؤخرا في النظر في وسائل يمكن من خلالها للتكنولوجيا أن تساعد على تجاوز هذه العوائق.
    Le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, en consultation avec le Gouvernement des îles Vierges britanniques, a désigné un consultant pour le remaniement de la Constitution des îles Vierges britanniques. UN ويذكر أن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، عينت، بالتشاور مع حكومة جزر فرجن البريطانية، مستشارا ﻹعادة صياغة دستور جزر فرجن البريطانية.
    Notant également que le Ministre principal des îles Vierges britanniques a déclaré que le territoire était prêt à évoluer, sur les plans constitutionnel et politique, vers une pleine autonomie interne, à laquelle la Puissance administrante devait concourir par le biais d'un transfert progressif de ses pouvoirs aux représentants élus du territoire, UN وإذ تحيط علما بتصريح رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية بأن الاقليم على استعداد من الناحيتين الدستورية والسياسية للمضي قدما صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأنه من المنتظر أن تساعد الدولة القائمة بالادارة على ذلك من خلال نقل السلطة بالتدريج الى ممثلي الاقليم المنتخبين،
    Notant également que le Ministre principal des îles Vierges britanniques a déclaré que le territoire était prêt à évoluer, sur les plans constitutionnel et politique, vers une pleine autonomie interne, à laquelle la Puissance administrante devait concourir par le biais d'un transfert progressif de ses pouvoirs aux représentants élus du territoire, UN وإذ تحيط علما بتصريح رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية بأن الاقليم على استعداد من الناحيتين الدستورية والسياسية للمضي قدما صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأنه من المنتظر أن تساعد الدولة القائمة بالادارة على ذلك من خلال نقل السلطة بالتدريج الى ممثلي الاقليم المنتخبين،
    En outre, au cours de l'année 2013/14, un ressortissant des îles Vierges britanniques a bénéficié d'une bourse financée par le Royaume-Uni dans le cadre du programme Chevening. UN ثم إنه خلال 2013/2014، استفادت جزر فرجن البريطانية من إسناد منحة شفنينغ التي أنشأتها المملكة المتحدة.
    En 2011, le secteur du tourisme des îles Vierges britanniques a continué de s'employer à attirer la clientèle aisée. UN 12 - وواصل قطاع السياحة في جزر فرجن البريطانية جهوده الرامية إلى اجتذاب المسافرين القادرين على الإنفاق بسخاء.
    Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a décidé de mettre au point un système de classement des routes pour faciliter l'amélioration progressive du réseau routier. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، قررت حكومة جزر فرجن البريطانية وضع نظام لتصنيف الطرق من أجل المساعدة في كفالة التحسين التدريجي لشبكة الطرق.
    Le système de protection sociale des îles Vierges britanniques a été créé il y a près de 25 ans et demeure efficace. UN 44 - أنشئ نظام الضمان الاجتماعي في جزر فرجن البريطانية منذ 25 سنة وهو نظام قوي.
    Le Gouverneur des îles Vierges britanniques a déclaré que la reconnaissance de leurs agissements par les accusés avait économisé au Gouvernement un procès long et coûteux. UN 56 - وبيَّن حاكم جزر فرجن البريطانية أن اعترافهم بالذنب وفَّر على الحكومة تكاليف محاكمة مكلفة وطويلة.
    34. Abordant la question n° 6, M. Steel dit que la Constitution des îles Vierges britanniques a été modifiée de façon à en supprimer toutes les dispositions de nature discriminatoire. UN 34- ورداً على السؤال رقم 6، ذكر السيد ستيل أن دستور جزر فرجن البريطانية عدل بغية حذف جميع الأحكام ذات الطابع التمييزي.
    En septembre 2002, le Gouvernement des îles Vierges britanniques a ouvert à Londres un bureau chargé de promouvoir les intérêts du territoire. UN 13 - وفي أيلول/سبتمبر 2002، فتحت حكومة جزر فرجن البريطانية مكتبا في لندن لرعاية مصالح الإقليم.
    Afin de développer davantage la filière agricole et la pêche, le Gouvernement des îles Vierges britanniques a signé en juin 2004 un mémorandum d'accord avec l'État du Maryland (États-Unis). UN 23 - وبغية زيادة تطوير الزراعة وصناعة صيد الأسماك، قامت حكومة جزر فرجن البريطانية في حزيران/يونيه 2004 بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع ولاية ماريلاند بالولايات المتحدة.
    Par exemple, l'expérience des îles Vierges britanniques a été relatée dans le document de base qui a été présenté lors de la réunion préparatoire pour la région des Caraïbes en vue de la réunion internationale sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade. UN وعلى سبيل المثال، سلطت الأضواء على تجربة جزر فرجن البريطانية الوثيقة الأساسية التي قدمت إلى اجتماع الكاريبي الإقليمي التحضيري للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    Comme en atteste le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a décidé de mettre au point un système de classement des routes pour faciliter l'amélioration progressive du réseau routier. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، قررت حكومة جزر فرجن البريطانية وضع نظام لتصنيف الطرق من أجل المساعدة في كفالة التحسين التدريجي لشبكة الطرق.
    Notant également que le Ministre principal des îles Vierges britanniques a déclaré en 1995 que le territoire était prêt à évoluer, sur les plans constitutionnel et politique, vers une pleine autonomie interne, à laquelle la Puissance administrante devait concourir par le biais d’un transfert progressif de ses pouvoirs aux représentants élus du territoire, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية في عام 1995 ومفاده أن الإقليم على استعداد للمضي قُدما على الصعيدين الدستوري والسياسي صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأن الدولة القائمة بالإدارة ينبغي أن تساعد على ذلك بنقل السلطة تدريجيا إلى ممثلي الإقليم المنتخبين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد