ويكيبيديا

    "des accords de services de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتفاقات الخدمات الإدارية
        
    • اتفاقات خدمات اﻹدارة
        
    • لاتفاقات الخدمات اﻹدارية
        
    Cette baisse est attribuable à une chute de la valeur en dollars des projets gérés par des accords de services de gestion, qui sont passés de 273 millions de dollars en 2010 à 134 millions de dollars. UN وجاء هذا الانخفاض راجعاً إلى انخفاض في القيمة الدولارية للمشاريع المدارة من خلال اتفاقات الخدمات الإدارية أي إلى مبلغ 134 مليون دولار من 273 مليون دولار في عام 2010.
    Sur le nombre, les 14 rapports concernant des accords de services de gestion payés par les gouvernements et financés par la Banque mondiale ne comportent aucune recommandation étant donné la nature spéciale et le but de ces rapports. UN ومن بين هذه التقارير، لا تتضمن التقارير الـ 14 عن اتفاقات الخدمات الإدارية التي يمولها البنك الدولي عبر الحكومات، أي توصيات بسبب الطابع الخاص لهذه التقارير والغاية منها.
    Le PNUD a été responsable de 47,5 % de toutes les dépenses d'exécution, 7,3 % étant financées sur ses fonds propres, 12,3 % par des fonds d'affectation spéciale et 27,9 % par des accords de services de gestion. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤولا عن نسبة 47.5 في المائة من إجمالي نفقات التنفيذ، كانت نسبة 7.3 في المائة منها من الأموال الأساسية ونسبة 12.3 في المائة من الصناديق الاستئمانية ونسبة 27.9 في المائة من اتفاقات الخدمات الإدارية.
    4. La plupart des projets exécutés au titre des accords de services de gestion sont financés par la Banque mondiale, suivie par le Japon, l'Italie et la Suède. UN ٤ - ويعتبر البنك الدولي هو مصدر التمويل ﻷكبر عدد من اتفاقات خدمات اﻹدارة السارية حاليا، تليه اليابان وإيطاليا والسويد.
    5. C'est en Amérique latine que les projets exécutés au titre des accords de services de gestion sont les plus nombreux, représentant à eux seuls 60 % de la valeur totale et 45 % des projets de ce type en cours d'exécution. UN ٥ - ويوجد أكبر تركيز لمشاريع اتفاقات خدمات اﻹدارة في أمريكا اللاتينية، حيث يوجد بها ما يقرب من ٦٠ في المائة من القيمة و ٤٥ في المائة من عدد اتفاقات خدمات اﻹدارة السارية.
    Il importe donc de calculer ce montant avec précision, car s'il était sous-estimé, le coût de l'assistance fournie au titre des accords de services de gestion serait financé par les ressources générales du PNUD et non pas autofinancé. UN وفي ضوء ذلك فإن حساب التكلفة الفعلية التقديرية بعناية ودقة أمر مهم حيث أن من شأن بخس التقدير أن يؤدي إلى حالة لا يتحقق فيها التمويل الذاتي لاتفاقات الخدمات اﻹدارية بل سيتعين دعمه عن طريق الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي.
    Les contributions reçues au titre des accords de services de gestion ont diminué de 21 %, passant de 122 millions de dollars en 2010 à 96 millions en 2011. UN 44 - انخفضت مساهمات اتفاقات الخدمات الإدارية بنسبة 21 في المائة، من 122 مليون دولار في عام 2010 إلى 96 مليون دولار في عام 2011.
    Par ailleurs, les versements à l'UNOPS au titre des accords de services de gestion avaient été effectués très tardivement (et dans certains cas, la mise en oeuvre des accords avait été renvoyée à plus tard), alors que les recettes provenant des projets financés au moyen des ressources ordinaires du PNUD avaient chuté en raison d'une réduction brutale des budgets d'un certain nombre de projets. UN وتأخرت بشكل محسوس أيضا المدفوعات المستحقة للمكتب عن اتفاقات الخدمات الإدارية (وأُجلت تلك الاتفاقات في بعض الحالات)، في حين هبطت الإيرادات التي تدرها المشاريع التي تُمول بالموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بسبب التخفيض الحاد في ميزانيات عدد من المشاريع.
    Le PNUD a été responsable de 44 % de toutes les dépenses d'exécution, 6 % étant financées sur ses fonds propres, 10 % par des fonds d'affectation spéciale (à l'exclusion des fonds d'affectation spéciale multidonateurs du Groupe des Nations Unies pour le développement) et 28 % par des accords de services de gestion. UN ومثل البرنامج الإنمائي 44 في المائة من نفقات التنفيذ الإجمالية، أتت ستة في المائة منها من الصناديق الأساسية، ونحو 10 في المائة من الصناديق الاستئمانية (باستثناء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية)، و 28 في المائة من اتفاقات الخدمات الإدارية.
    Pris note du rapport sur la situation des services de gestion (DP/1997/24/Add.2) et recommandé à l'Administrateur de maintenir la modalité des accords de services de gestion; UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة اتفاقات خدمات اﻹدارة (DP/1997/24/Add.2)، وأوصى بأن يستمر مدير البرنامج في اﻷخذ بأسلوب اتفاقات خدمات اﻹدارة؛
    Pris note du rapport sur la situation des services de gestion (DP/1997/24/Add.2) et recommandé à l'Administrateur de maintenir la modalité des accords de services de gestion; UN أحاط علما بحالة اتفاقات خدمات اﻹدارة (DP/1997/24/Add.2)، وأوصى بأن يستمر مدير البرنامج في اﻷخذ بأسلوب اتفاقات خدمات اﻹدارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد